τάσσω: Difference between revisions

1,454 bytes added ,  14 October 2022
CSV import
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
(CSV import)
Line 48: Line 48:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':t£ssw 他所<br />'''詞類次數''':動詞(8)<br />'''原文字根''':規定 相當於: ([[שִׁית]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':(有次序的排列,意即)安排,處理*,固定,訣定,預定,派,指派,受派,派定,命定,指引,認定,約定,規定,定規。參讀 ([[διαμαρτύρομαι]])  ([[καθιστάνω]] / [[καθίστημι]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἀνατάσσομαι]])處理 2) ([[ἀντιτάσσω]])定意抵抗 3) ([[ἀποτάσσω]])說再見 4) ([[διαταγή]])處理 5) ([[διάταγμα]])安排 6) ([[διατάσσω]])周安的安排 7) ([[ἐπιδιατάσσομαι]])加增 8) ([[ἐπιταγή]])命令 9) ([[ἐπιτάσσω]])吩咐 10) ([[προστάσσω]])正在處理 11) ([[προτάσσω]])預先安排 12) ([[συντάσσω]])一同安排 13) ([[τάγμα]])有次序的安排 14) ([[τακτός]])安排的 15) ([[τάξις]])循規蹈矩 16) ([[τάσσω]])安排 17) ([[ὑποταγή]])順服 18) ([[ὑποτάσσω]])服從<br />'''出現次數''':總共(8);太(1);路(1);徒(4);羅(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 約定了(1) 徒28:23;<br />2) 命定的(1) 羅13:1;<br />3) 認定(1) 林前16:15;<br />4) 指派(1) 徒22:10;<br />5) 他們定規(1) 徒15:2;<br />6) 受派(1) 路7:8;<br />7) 預定(1) 徒13:48;<br />8) 約定的(1) 太28:16
|sngr='''原文音譯''':t£ssw 他所<br />'''詞類次數''':動詞(8)<br />'''原文字根''':規定 相當於: ([[שִׁית]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':(有次序的排列,意即)安排,處理*,固定,訣定,預定,派,指派,受派,派定,命定,指引,認定,約定,規定,定規。參讀 ([[διαμαρτύρομαι]])  ([[καθιστάνω]] / [[καθίστημι]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἀνατάσσομαι]])處理 2) ([[ἀντιτάσσω]])定意抵抗 3) ([[ἀποτάσσω]])說再見 4) ([[διαταγή]])處理 5) ([[διάταγμα]])安排 6) ([[διατάσσω]])周安的安排 7) ([[ἐπιδιατάσσομαι]])加增 8) ([[ἐπιταγή]])命令 9) ([[ἐπιτάσσω]])吩咐 10) ([[προστάσσω]])正在處理 11) ([[προτάσσω]])預先安排 12) ([[συντάσσω]])一同安排 13) ([[τάγμα]])有次序的安排 14) ([[τακτός]])安排的 15) ([[τάξις]])循規蹈矩 16) ([[τάσσω]])安排 17) ([[ὑποταγή]])順服 18) ([[ὑποτάσσω]])服從<br />'''出現次數''':總共(8);太(1);路(1);徒(4);羅(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 約定了(1) 徒28:23;<br />2) 命定的(1) 羅13:1;<br />3) 認定(1) 林前16:15;<br />4) 指派(1) 徒22:10;<br />5) 他們定規(1) 徒15:2;<br />6) 受派(1) 路7:8;<br />7) 預定(1) 徒13:48;<br />8) 約定的(1) 太28:16
}}
{{mantoulidis
|mantxt=ἤ [[τάττω]] (=[[παρατάσσω]], ταχτοποιῶ, [[διορίζω]], διατάζω). Ἀπό ρίζα ταγ-. Θέμα ταγ+j+ω → [[τάττω]] ἤ [[τάσσω]]. Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[τάγμα]], [[διάταγμα]], [[ἐπίταγμα]], [[πρόσταγμα]], [[σύνταγμα]], [[ταγή]], [[ταγός]] (=[[ἀρχηγός]]), [[ταγεύω]], [[ταγεία]], [[διαταγή]], [[ἐπιταγή]], [[προσταγή]], [[ὑποταγή]], νομοταγής, [[ταγάριον]] (ὑποκορ.), [[τάγηνον]] καί [[τήγανον]] (=τηγάνι), [[ταγηνίζω]] καί [[τηγανίζω]], [[τακτέον]], [[προτακτέον]], [[προστακτέον]], [[συντακτέον]], [[ὑποτακτέον]], [[τακτικός]], [[προστακτικός]], [[ἐπιτακτικός]], [[τάκτης]], συντάκτης, [[τακτός]], [[ἀνεπίτακτος]] (=λεύτερος), [[ἀσύντακτος]], [[ἄτακτος]], [[δύστακτος]], [[ἐπιτακτός]], [[εὔτακτος]], [[τάξις]], [[ἐπίταξις]], [[κατάταξις]], [[παράταξις]], [[πρόσταξις]], [[πρόταξις]], [[σύνταξις]], ταξίδιον (ὑποκορ.= [[ἐκστρατεία]]), [[ταξίαρχος]] ἤ [[ταξιάρχης]], [[ἀταξία]], [[λιποταξία]].
}}
}}