abigeator: Difference between revisions
From LSJ
Δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → Qui sapit, eundem non bis errabit modum → Den selben Fehler zwei Mal macht kein kluger Mann
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=abigeator abigeatoris N M :: cattle stealer/thief, rustler | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ăbĭgĕātor</b>: ōris, m., = [[abigeus]] or [[abactor]],<br /><b>I</b> a [[cattle]]-stealer, Paul. Sent. 5, 18. | |lshtext=<b>ăbĭgĕātor</b>: ōris, m., = [[abigeus]] or [[abactor]],<br /><b>I</b> a [[cattle]]-stealer, Paul. Sent. 5, 18. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=abigeātor, ōris, m. ([[abigeo]]), der [[Viehdieb]], Paul. sent. 5, 18. § 1 u. Gloss. V, 321, 37. | |georg=abigeātor, ōris, m. ([[abigeo]]), der [[Viehdieb]], Paul. sent. 5, 18. § 1 u. Gloss. V, 321, 37. | ||
}} | }} |
Revision as of 08:19, 19 October 2022
Latin > English
abigeator abigeatoris N M :: cattle stealer/thief, rustler
Latin > English (Lewis & Short)
ăbĭgĕātor: ōris, m., = abigeus or abactor,
I a cattle-stealer, Paul. Sent. 5, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăbĭgĕātŏr, ōris, m., voleur de bestiaux : Ps. Paul. Sent. 5, 18, 1.
Latin > German (Georges)
abigeātor, ōris, m. (abigeo), der Viehdieb, Paul. sent. 5, 18. § 1 u. Gloss. V, 321, 37.