Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

cohortatio: Difference between revisions

From LSJ

Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr

Menander, Monostichoi, 323
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=cohortatio cohortationis N F :: encouragement, exhortation, inciting
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cŏhortātĭo</b>: ōnis, f. [[cohortor]],<br /><b>I</b> an exhorting, inciting; [[exhortation]], [[encouragement]] ([[rare]], [[but]] in [[good]] [[prose]]): militum, Nep. Hann. 11, 1: legionis, Caes. B. G. 2, 25: Caesaris, Auct. B. Alex. 22: ducis, Tac. A. 14, 30: judicum, Cic. Clu. 50, 138: [[incredibiliter]] me commovet tua [[cohortatio]], id. Att. 16, 13, C, 2; so id. Fam. 1, 7, 9; id. de Or. 1, 47, 204: his cohortationibus, id. ib. 1, 61, 262.
|lshtext=<b>cŏhortātĭo</b>: ōnis, f. [[cohortor]],<br /><b>I</b> an exhorting, inciting; [[exhortation]], [[encouragement]] ([[rare]], [[but]] in [[good]] [[prose]]): militum, Nep. Hann. 11, 1: legionis, Caes. B. G. 2, 25: Caesaris, Auct. B. Alex. 22: ducis, Tac. A. 14, 30: judicum, Cic. Clu. 50, 138: [[incredibiliter]] me commovet tua [[cohortatio]], id. Att. 16, 13, C, 2; so id. Fam. 1, 7, 9; id. de Or. 1, 47, 204: his cohortationibus, id. ib. 1, 61, 262.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=cohortātio, ōnis, f. ([[cohortor]]), der ermunternde [[Zuspruch]], das [[Zusprechen]], [[Zureden]], Anfeuern, c. tua, Cic.: c. [[inanis]] et [[sine]] [[causa]] suscepta, Cic.: m. subj. Genet., [[illa]] Hannibalis, Cic.: [[ducis]], Tac.: m. obj. Genet., decimae legionis, Caes.: militum, Nep.: iudicum, Cic.: m. Ang. [[wozu]]? [[durch]] ad [[mit]] Akk. Gerund., c. quaedam iudicum ad [[honeste]] iudicandum, Cic. – cohortationem militum facere, die S. (in [[einer]] [[Rede]]) [[anfeuern]], Nep. – Plur., Caes. b. c. 2, 42, 1. Cic. de or. 1, 262 u. 2, 64; Phil. 12, 15; de rep. 4, 5.
|georg=cohortātio, ōnis, f. ([[cohortor]]), der ermunternde [[Zuspruch]], das [[Zusprechen]], [[Zureden]], Anfeuern, c. tua, Cic.: c. [[inanis]] et [[sine]] [[causa]] suscepta, Cic.: m. subj. Genet., [[illa]] Hannibalis, Cic.: [[ducis]], Tac.: m. obj. Genet., decimae legionis, Caes.: militum, Nep.: iudicum, Cic.: m. Ang. [[wozu]]? [[durch]] ad [[mit]] Akk. Gerund., c. quaedam iudicum ad [[honeste]] iudicandum, Cic. – cohortationem militum facere, die S. (in [[einer]] [[Rede]]) [[anfeuern]], Nep. – Plur., Caes. b. c. 2, 42, 1. Cic. de or. 1, 262 u. 2, 64; Phil. 12, 15; de rep. 4, 5.
}}
{{LaEn
|lnetxt=cohortatio cohortationis N F :: encouragement, exhortation, inciting
}}
}}

Revision as of 09:40, 19 October 2022

Latin > English

cohortatio cohortationis N F :: encouragement, exhortation, inciting

Latin > English (Lewis & Short)

cŏhortātĭo: ōnis, f. cohortor,
I an exhorting, inciting; exhortation, encouragement (rare, but in good prose): militum, Nep. Hann. 11, 1: legionis, Caes. B. G. 2, 25: Caesaris, Auct. B. Alex. 22: ducis, Tac. A. 14, 30: judicum, Cic. Clu. 50, 138: incredibiliter me commovet tua cohortatio, id. Att. 16, 13, C, 2; so id. Fam. 1, 7, 9; id. de Or. 1, 47, 204: his cohortationibus, id. ib. 1, 61, 262.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏhortātĭō,¹² ōnis, f. (cohortor), exhortation, harangue par laquelle on exhorte : legionis Cæs. G. 2, 25, exhortation à la légion, cf. Cic. Clu. 138 ; tali cohortatione militum facta Nep. Hann. 11, 1, après avoir harangué ainsi les soldats.

Latin > German (Georges)

cohortātio, ōnis, f. (cohortor), der ermunternde Zuspruch, das Zusprechen, Zureden, Anfeuern, c. tua, Cic.: c. inanis et sine causa suscepta, Cic.: m. subj. Genet., illa Hannibalis, Cic.: ducis, Tac.: m. obj. Genet., decimae legionis, Caes.: militum, Nep.: iudicum, Cic.: m. Ang. wozu? durch ad mit Akk. Gerund., c. quaedam iudicum ad honeste iudicandum, Cic. – cohortationem militum facere, die S. (in einer Rede) anfeuern, Nep. – Plur., Caes. b. c. 2, 42, 1. Cic. de or. 1, 262 u. 2, 64; Phil. 12, 15; de rep. 4, 5.