tower: Difference between revisions

From LSJ

ἀναπηδῶσιν πάντες ἐπ' ἔργον → everyone jumps up from bed to work, everyone jumps up to work

Source
(Woodhouse 5)
 
(CSV5)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_884.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_884.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_884.jpg}}]]'''subs.'''
 
P. and V. [[πύργος]], ὁ, V. [[πύργωμα]], τό.
 
<b class="b2">Space between two towers</b>: P. [[μεταπύργιον]], τό.
 
Met., <b class="b2">tower of strength</b>: V. [[πύργος]], ὁ, [[ἔρυμα]], τό; see [[bulwark]].
 
<b class="b2">Watch tower</b>: see [[watch tower]].
 
<b class="b2">He a hurled him from the flat top of a tower</b>: V. ἀπʼ ἄκρας ἧκε πυργώδους πλακός (Soph., <b class="b2">Tr.</b> 273).
 
<b class="b2">Fortify with towers</b>, v.: V. πυργοῦν (acc.).
 
<b class="b2">With seven towers</b>, adj.: V. [[ἑπτάπυργος]].
 
'''v. intrans.'''
 
P. and V. αἴρεσθαι, Ar. and P. μετεωρίζεσθαι.
 
<b class="b2">Tower over</b>: V. ὑπερτέλλειν (gen.).
 
<b class="b2">Excel</b>: P. and V. ὑπερέχειν (gen.); see [[excel]].
 
(<b class="b2">The pine</b>) <b class="b2">towered upright far into the sky</b>: V. ([[ἐλάτη]]) ὀρθὴ δʼ ἐς ὀρθὸν αἰθερʼ ἐστηρίζετο (Eur., <b class="b2">Bacch.</b> 1073).
 
<b class="b2">We saw a wave that towered to heaven</b>: V. εἴδομεν κῦμʼ οὐρανῷ στηρίζον (Eur., ''Hipp.'' 1206).
 
<b class="b2">A fame that towers to heaven</b>: V. οὐρανῷ στηρίζον... [[κλέος]] (Eur., <b class="b2">Bacch.</b> 972).
}}
}}

Revision as of 10:06, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 884.jpg

subs.

P. and V. πύργος, ὁ, V. πύργωμα, τό.

Space between two towers: P. μεταπύργιον, τό.

Met., tower of strength: V. πύργος, ὁ, ἔρυμα, τό; see bulwark.

Watch tower: see watch tower.

He a hurled him from the flat top of a tower: V. ἀπʼ ἄκρας ἧκε πυργώδους πλακός (Soph., Tr. 273).

Fortify with towers, v.: V. πυργοῦν (acc.).

With seven towers, adj.: V. ἑπτάπυργος.

v. intrans.

P. and V. αἴρεσθαι, Ar. and P. μετεωρίζεσθαι.

Tower over: V. ὑπερτέλλειν (gen.).

Excel: P. and V. ὑπερέχειν (gen.); see excel.

(The pine) towered upright far into the sky: V. (ἐλάτη) ὀρθὴ δʼ ἐς ὀρθὸν αἰθερʼ ἐστηρίζετο (Eur., Bacch. 1073).

We saw a wave that towered to heaven: V. εἴδομεν κῦμʼ οὐρανῷ στηρίζον (Eur., Hipp. 1206).

A fame that towers to heaven: V. οὐρανῷ στηρίζον... κλέος (Eur., Bacch. 972).