fandus: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ σπεῦδ', ἃ μὴ δεῖ, μηδ', ἃ δεῖ, σπεύδειν μένε → Ne agas celeria tarde, aut tarda celeriter → Unnötiges tu nicht, was nötig ist, tu gleich
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=fandus fanda, fandum ADJ :: that may be spoken; proper, lawful | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>fandus</b>:<br /><b>I</b> gerund.; v. for. | |lshtext=<b>fandus</b>:<br /><b>I</b> gerund.; v. for. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=fandus, a, um, s. [[for]]. | |georg=fandus, a, um, s. [[for]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:33, 19 October 2022
Latin > English
fandus fanda, fandum ADJ :: that may be spoken; proper, lawful
Latin > English (Lewis & Short)
fandus:
I gerund.; v. for.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fandus,¹⁴ a, um, de fari,
1 qui peut être dit : non fanda Luc. 1, 634, des choses inexprimables, sans noms
2 permis : respersæ fando nefandoque sanguine aræ Liv. 10, 41, 3, les autels ruisselants du sang licite et illicite [du sang du sacrifice et du meurtre] ; dei memores fandi atque nefandi Virg. En. 1, 543, les dieux qui n’oublient pas la vertu et le crime.
Latin > German (Georges)
fandus, a, um, s. for.