improperium: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich

Menander, Monostichoi, 341
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=improperium improperii N N :: taunt; insulting reproach (Def); bitterly scarcastic remark
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>imprŏpĕrĭum</b>: (inpr-), ĭi, n. 2. [[impropero]],<br /><b>I</b> a [[reproach]], [[taunt]] (eccl. Lat.), Lact. 4, 18, 32; Vulg. Rom. 15, 3 al.; cf. [[improperium]] [[ὀνείδισις]],> Gloss. Philox.
|lshtext=<b>imprŏpĕrĭum</b>: (inpr-), ĭi, n. 2. [[impropero]],<br /><b>I</b> a [[reproach]], [[taunt]] (eccl. Lat.), Lact. 4, 18, 32; Vulg. Rom. 15, 3 al.; cf. [[improperium]] [[ὀνείδισις]],> Gloss. Philox.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=improperium, iī, n. ([[impropero]]), der [[Schimpf]], die Beschimpfung (ονειδος, Gloss.), Eccl. (s. Bünem. Lact. 4, 18, 32).
|georg=improperium, iī, n. ([[impropero]]), der [[Schimpf]], die Beschimpfung (ονειδος, Gloss.), Eccl. (s. Bünem. Lact. 4, 18, 32).
}}
{{LaEn
|lnetxt=improperium improperii N N :: taunt; insulting reproach (Def); bitterly scarcastic remark
}}
}}

Revision as of 13:00, 19 October 2022

Latin > English

improperium improperii N N :: taunt; insulting reproach (Def); bitterly scarcastic remark

Latin > English (Lewis & Short)

imprŏpĕrĭum: (inpr-), ĭi, n. 2. impropero,
I a reproach, taunt (eccl. Lat.), Lact. 4, 18, 32; Vulg. Rom. 15, 3 al.; cf. improperium ὀνείδισις,> Gloss. Philox.

Latin > French (Gaffiot 2016)

imprŏpĕrĭum, ĭī, n., reproche, affront : Lact. Inst. 4, 18, 32 ; Eccl.

Latin > German (Georges)

improperium, iī, n. (impropero), der Schimpf, die Beschimpfung (ονειδος, Gloss.), Eccl. (s. Bünem. Lact. 4, 18, 32).