improperium: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=improperium improperii N N :: taunt; insulting reproach (Def); bitterly scarcastic remark | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>imprŏpĕrĭum</b>: (inpr-), ĭi, n. 2. [[impropero]],<br /><b>I</b> a [[reproach]], [[taunt]] (eccl. Lat.), Lact. 4, 18, 32; Vulg. Rom. 15, 3 al.; cf. [[improperium]] [[ὀνείδισις]],> Gloss. Philox. | |lshtext=<b>imprŏpĕrĭum</b>: (inpr-), ĭi, n. 2. [[impropero]],<br /><b>I</b> a [[reproach]], [[taunt]] (eccl. Lat.), Lact. 4, 18, 32; Vulg. Rom. 15, 3 al.; cf. [[improperium]] [[ὀνείδισις]],> Gloss. Philox. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=improperium, iī, n. ([[impropero]]), der [[Schimpf]], die Beschimpfung (ονειδος, Gloss.), Eccl. (s. Bünem. Lact. 4, 18, 32). | |georg=improperium, iī, n. ([[impropero]]), der [[Schimpf]], die Beschimpfung (ονειδος, Gloss.), Eccl. (s. Bünem. Lact. 4, 18, 32). | ||
}} | }} |
Revision as of 13:00, 19 October 2022
Latin > English
improperium improperii N N :: taunt; insulting reproach (Def); bitterly scarcastic remark
Latin > English (Lewis & Short)
imprŏpĕrĭum: (inpr-), ĭi, n. 2. impropero,
I a reproach, taunt (eccl. Lat.), Lact. 4, 18, 32; Vulg. Rom. 15, 3 al.; cf. improperium ὀνείδισις,> Gloss. Philox.
Latin > French (Gaffiot 2016)
imprŏpĕrĭum, ĭī, n., reproche, affront : Lact. Inst. 4, 18, 32 ; Eccl.
Latin > German (Georges)
improperium, iī, n. (impropero), der Schimpf, die Beschimpfung (ονειδος, Gloss.), Eccl. (s. Bünem. Lact. 4, 18, 32).