merito: Difference between revisions

From LSJ

σοφώτατον χρόνος· ἀνευρίσκει γὰρ πάντα → time is the wisest of all things that are; for it brings everything to light

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=merito ADV :: deservedly; rightly
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mĕrĭtō</b>: adv., v. [[mereo]]<br /><b>I</b> fin.<br /><b>mĕrĭto</b>: āvi, ātum, 1, v. freq. a. [[mereo]]. *<br /><b>I</b> To [[earn]], [[gain]]: [[vilicus]], qui sestertia dena meritāsset, Cic. Verr. 2, 3, 50, § 119: [[Roscius]] [[histrio]] HS. D. annua meritāsse proditur, Plin. 7, 39, 40, § 129.—<br /><b>II</b> To [[serve]] for [[pay]], to [[serve]] as a [[soldier]], be a [[soldier]]: meritavere [[Cato]] ait pro meruere, Paul. ex Fest. p. 152 Müll.: Siculas meritare per oras, Sil. 10, 656.
|lshtext=<b>mĕrĭtō</b>: adv., v. [[mereo]]<br /><b>I</b> fin.<br /><b>mĕrĭto</b>: āvi, ātum, 1, v. freq. a. [[mereo]]. *<br /><b>I</b> To [[earn]], [[gain]]: [[vilicus]], qui sestertia dena meritāsset, Cic. Verr. 2, 3, 50, § 119: [[Roscius]] [[histrio]] HS. D. annua meritāsse proditur, Plin. 7, 39, 40, § 129.—<br /><b>II</b> To [[serve]] for [[pay]], to [[serve]] as a [[soldier]], be a [[soldier]]: meritavere [[Cato]] ait pro meruere, Paul. ex Fest. p. 152 Müll.: Siculas meritare per oras, Sil. 10, 656.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[merito]]<sup>1</sup>, āvi, āre (Intens. v. [[mereo]]), a) [[verdienen]], HS D annua, Plin. 7, 129: [[fundus]], [[qui]] sestertia dena meritasset, [[verdient]], d.i. eingebracht, Cic. Verr. 3, 119. – b) ([[mit]] u. [[ohne]] stipendia), um [[Sold]] [[dienen]], [[Cato]] fr. [[bei]] [[Fest]]. 154 (a), 20 (vgl. Paul. ex [[Fest]]. 152, 10): [[longe]] meritare Siculas per oras, Sil. 10, 655.<br />'''(2)''' meritō<sup>2</sup>, Adv. ([[meritus]]), verdientermaßen, [[nach]] [[Verdienst]], [[mit]] [[Recht]], [[mit]] [[Fug]] und [[Recht]], [[wie]] [[billig]], aus gutem Grunde, [[merito]] [[sum]] [[iratus]] Metello, Cic.: [[merito]] abdicasti an [[immerito]]? Sen. rhet.: [[merito]] ac iure laudari, Cic.: te [[ipse]] iure optimo, [[merito]] incuses, Plaut.: [[recte]] ac [[merito]] sociorum innocentium miseriā commoveri, Cic.: [[prorsus]] [[merito]] ([[mit]] vollem [[Rechte]]) interrogas, Sen.: [[profecto]] existumabant me [[magis]] [[merito]] (aus g. Gr.) [[quam]] ignaviā [[iudicium]] animi mei mutavisse, Sall.: at, [[ille]], [[merito]], inquit, [[facio]], Nep. – Superl., meritissimō, Plaut. asin. 737. Cic. de or. 1, 234. SC. in Plin. ep. 8, 6, 6. Apul. flor. 9. p. 9, 17 Kr.: meritissimē, Augustin. c. Acad. 2, 19: [[meritissime]] ac iure, Solin. 7, 18.
|georg=(1) [[merito]]<sup>1</sup>, āvi, āre (Intens. v. [[mereo]]), a) [[verdienen]], HS D annua, Plin. 7, 129: [[fundus]], [[qui]] sestertia dena meritasset, [[verdient]], d.i. eingebracht, Cic. Verr. 3, 119. – b) ([[mit]] u. [[ohne]] stipendia), um [[Sold]] [[dienen]], [[Cato]] fr. [[bei]] [[Fest]]. 154 (a), 20 (vgl. Paul. ex [[Fest]]. 152, 10): [[longe]] meritare Siculas per oras, Sil. 10, 655.<br />'''(2)''' meritō<sup>2</sup>, Adv. ([[meritus]]), verdientermaßen, [[nach]] [[Verdienst]], [[mit]] [[Recht]], [[mit]] [[Fug]] und [[Recht]], [[wie]] [[billig]], aus gutem Grunde, [[merito]] [[sum]] [[iratus]] Metello, Cic.: [[merito]] abdicasti an [[immerito]]? Sen. rhet.: [[merito]] ac iure laudari, Cic.: te [[ipse]] iure optimo, [[merito]] incuses, Plaut.: [[recte]] ac [[merito]] sociorum innocentium miseriā commoveri, Cic.: [[prorsus]] [[merito]] ([[mit]] vollem [[Rechte]]) interrogas, Sen.: [[profecto]] existumabant me [[magis]] [[merito]] (aus g. Gr.) [[quam]] ignaviā [[iudicium]] animi mei mutavisse, Sall.: at, [[ille]], [[merito]], inquit, [[facio]], Nep. – Superl., meritissimō, Plaut. asin. 737. Cic. de or. 1, 234. SC. in Plin. ep. 8, 6, 6. Apul. flor. 9. p. 9, 17 Kr.: meritissimē, Augustin. c. Acad. 2, 19: [[meritissime]] ac iure, Solin. 7, 18.
}}
{{LaEn
|lnetxt=merito ADV :: deservedly; rightly
}}
}}

Revision as of 13:55, 19 October 2022

Latin > English

merito ADV :: deservedly; rightly

Latin > English (Lewis & Short)

mĕrĭtō: adv., v. mereo
I fin.
mĕrĭto: āvi, ātum, 1, v. freq. a. mereo. *
I To earn, gain: vilicus, qui sestertia dena meritāsset, Cic. Verr. 2, 3, 50, § 119: Roscius histrio HS. D. annua meritāsse proditur, Plin. 7, 39, 40, § 129.—
II To serve for pay, to serve as a soldier, be a soldier: meritavere Cato ait pro meruere, Paul. ex Fest. p. 152 Müll.: Siculas meritare per oras, Sil. 10, 656.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) mĕrĭtō,⁹ adv., avec raison, justement : Cic. Verr. 2, 3, 158 ; Cat. 3, 14 ; Marc. 3 || -issimo Cic. de Or. 1, 234 ; -issime Sol. 7, 18.
(2) mĕrĭtō,¹⁵ āvī, ātum, āre, tr., fréq. de mereo, gagner [un salaire] : Cic. Verr. 2, 3, 119 || travailler pour un salaire, être soldat : Cat. d. P. Fest. 152 ; Sil. 10, 655.

Latin > German (Georges)

(1) merito1, āvi, āre (Intens. v. mereo), a) verdienen, HS D annua, Plin. 7, 129: fundus, qui sestertia dena meritasset, verdient, d.i. eingebracht, Cic. Verr. 3, 119. – b) (mit u. ohne stipendia), um Sold dienen, Cato fr. bei Fest. 154 (a), 20 (vgl. Paul. ex Fest. 152, 10): longe meritare Siculas per oras, Sil. 10, 655.
(2) meritō2, Adv. (meritus), verdientermaßen, nach Verdienst, mit Recht, mit Fug und Recht, wie billig, aus gutem Grunde, merito sum iratus Metello, Cic.: merito abdicasti an immerito? Sen. rhet.: merito ac iure laudari, Cic.: te ipse iure optimo, merito incuses, Plaut.: recte ac merito sociorum innocentium miseriā commoveri, Cic.: prorsus merito (mit vollem Rechte) interrogas, Sen.: profecto existumabant me magis merito (aus g. Gr.) quam ignaviā iudicium animi mei mutavisse, Sall.: at, ille, merito, inquit, facio, Nep. – Superl., meritissimō, Plaut. asin. 737. Cic. de or. 1, 234. SC. in Plin. ep. 8, 6, 6. Apul. flor. 9. p. 9, 17 Kr.: meritissimē, Augustin. c. Acad. 2, 19: meritissime ac iure, Solin. 7, 18.