parochus: Difference between revisions
Φρόνημα λιπαρὸν οὐδαμῶς ἀναλίσκεται → Constans animi nulla umquam est consumptio → Ein strahlend heller Geist zehrt keineswegs sich auf
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=parochus parochi N M :: commissary; (person responsible to supply travelling officials w/shelter/food) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>părŏchus</b>: i, m., = [[πάροχος]],<br /><b>I</b> a [[purveyor]], a [[person]] [[who]], for a [[certain]] [[sum]], furnished travelling magistrates [[with]] necessaries, as beds, [[hay]], [[straw]], [[salt]], etc. ([[pure]] Lat. [[copiarius]]).<br /><b>I</b> Lit., Cic. Att. 13, 2, 2; Hor. S. 1, 5, 46.—<br /><b>II</b> Transf., an [[entertainer]], [[host]], Hor. S. 2, 8, 36. | |lshtext=<b>părŏchus</b>: i, m., = [[πάροχος]],<br /><b>I</b> a [[purveyor]], a [[person]] [[who]], for a [[certain]] [[sum]], furnished travelling magistrates [[with]] necessaries, as beds, [[hay]], [[straw]], [[salt]], etc. ([[pure]] Lat. [[copiarius]]).<br /><b>I</b> Lit., Cic. Att. 13, 2, 2; Hor. S. 1, 5, 46.—<br /><b>II</b> Transf., an [[entertainer]], [[host]], Hor. S. 2, 8, 36. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=parochus, ī, m. ([[πάροχος]]), I) der [[Lieferant]], der in Italien und in den Provinzen angestellte [[Beamte]], der [[gegen]] eine vom Staate bestimmte [[Taxe]] die reisenden Magistratspersonen, Gesandten usw. [[beherbergen]] u. [[beköstigen]] mußte, Cic. ad Att. 13, 2, 2. Hor. [[sat]]. 1, 5, 46: [[rein]] lat [[copiarius]], [[Porphyr]]. Hor. [[sat]]. 1, 5, 46. – II) übtr., der [[Gastgeber]], [[Wirt]] (vom Hause), Hor. [[sat]]. 2, 8, 36. | |georg=parochus, ī, m. ([[πάροχος]]), I) der [[Lieferant]], der in Italien und in den Provinzen angestellte [[Beamte]], der [[gegen]] eine vom Staate bestimmte [[Taxe]] die reisenden Magistratspersonen, Gesandten usw. [[beherbergen]] u. [[beköstigen]] mußte, Cic. ad Att. 13, 2, 2. Hor. [[sat]]. 1, 5, 46: [[rein]] lat [[copiarius]], [[Porphyr]]. Hor. [[sat]]. 1, 5, 46. – II) übtr., der [[Gastgeber]], [[Wirt]] (vom Hause), Hor. [[sat]]. 2, 8, 36. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:20, 19 October 2022
Latin > English
parochus parochi N M :: commissary; (person responsible to supply travelling officials w/shelter/food)
Latin > English (Lewis & Short)
părŏchus: i, m., = πάροχος,
I a purveyor, a person who, for a certain sum, furnished travelling magistrates with necessaries, as beds, hay, straw, salt, etc. (pure Lat. copiarius).
I Lit., Cic. Att. 13, 2, 2; Hor. S. 1, 5, 46.—
II Transf., an entertainer, host, Hor. S. 2, 8, 36.
Latin > French (Gaffiot 2016)
părŏchus,¹⁵ ī, m. (πάροχος), fournisseur des magistrats en voyage : Cic. Att. 13, 2, 2 [cf. Att. 5, 16, 3 ] ; Hor. S. 1, 5, 46 || le maître de la maison, l’amphitryon : Hor. S. 2, 8, 36.
Latin > German (Georges)
parochus, ī, m. (πάροχος), I) der Lieferant, der in Italien und in den Provinzen angestellte Beamte, der gegen eine vom Staate bestimmte Taxe die reisenden Magistratspersonen, Gesandten usw. beherbergen u. beköstigen mußte, Cic. ad Att. 13, 2, 2. Hor. sat. 1, 5, 46: rein lat copiarius, Porphyr. Hor. sat. 1, 5, 46. – II) übtr., der Gastgeber, Wirt (vom Hause), Hor. sat. 2, 8, 36.