ratiocinium: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ratiocinium ratiocinii N N :: accounting; reckoning; reasoning; obligation to render account
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rătĭōcĭnĭum</b>: ii, n. id.,<br /><b>I</b> a [[reckoning]], [[computation]], Col. 5, 1 fin.; 5, 2, 6; 5, 11, 13; Cod. Th. 8, 1, 6: publica, ib. 9, 16, 2.—<br /><b>II</b> The [[obligation]] to [[render]] an [[account]]: imponere, Cod. 2, 7, 6 al.
|lshtext=<b>rătĭōcĭnĭum</b>: ii, n. id.,<br /><b>I</b> a [[reckoning]], [[computation]], Col. 5, 1 fin.; 5, 2, 6; 5, 11, 13; Cod. Th. 8, 1, 6: publica, ib. 9, 16, 2.—<br /><b>II</b> The [[obligation]] to [[render]] an [[account]]: imponere, Cod. 2, 7, 6 al.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ratiōcinium, il, n. ([[ratio]]), die [[Berechnung]], Ausrechnung, [[Rechnungsführung]], Colum. 5, 11, 13; 5, 2, 6 u. [[spät]]. ICt.: rat. [[diurnum]], [[Tagebuch]] [[über]] tägliche [[Einnahme]] u. [[Ausgabe]], Schol. Iuven. 6, 483.
|georg=ratiōcinium, il, n. ([[ratio]]), die [[Berechnung]], Ausrechnung, [[Rechnungsführung]], Colum. 5, 11, 13; 5, 2, 6 u. [[spät]]. ICt.: rat. [[diurnum]], [[Tagebuch]] [[über]] tägliche [[Einnahme]] u. [[Ausgabe]], Schol. Iuven. 6, 483.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ratiocinium ratiocinii N N :: accounting; reckoning; reasoning; obligation to render account
}}
}}

Revision as of 14:50, 19 October 2022

Latin > English

ratiocinium ratiocinii N N :: accounting; reckoning; reasoning; obligation to render account

Latin > English (Lewis & Short)

rătĭōcĭnĭum: ii, n. id.,
I a reckoning, computation, Col. 5, 1 fin.; 5, 2, 6; 5, 11, 13; Cod. Th. 8, 1, 6: publica, ib. 9, 16, 2.—
II The obligation to render an account: imponere, Cod. 2, 7, 6 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rătĭōcĭnĭum, ĭī, n., calcul, évaluation : Col. Rust. 5, 11, 13.

Latin > German (Georges)

ratiōcinium, il, n. (ratio), die Berechnung, Ausrechnung, Rechnungsführung, Colum. 5, 11, 13; 5, 2, 6 u. spät. ICt.: rat. diurnum, Tagebuch über tägliche Einnahme u. Ausgabe, Schol. Iuven. 6, 483.