volutabrum: Difference between revisions
From LSJ
Οὐ χρὴ φέρειν τὰ πρόσθεν ἐν μνήμῃ κακά → Mala pristina haud oportet ferre in memoria → Du darfst nicht im Gedächtnis tragen früheres Leid
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=volutabrum volutabri N N :: place where pigs wallow, wallowing hole | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>vŏlūtābrum</b>: i, n. [[voluto]],<br /><b>I</b> a wallowing-[[place]] for [[swine]]. a [[hog]]-[[pool]], [[slough]], Verg. G. 3, 411; Salv. adv. Avar. 1, p. 37; Arn. 7, 224; Vulg. 2 Pet. 2. 22. | |lshtext=<b>vŏlūtābrum</b>: i, n. [[voluto]],<br /><b>I</b> a wallowing-[[place]] for [[swine]]. a [[hog]]-[[pool]], [[slough]], Verg. G. 3, 411; Salv. adv. Avar. 1, p. 37; Arn. 7, 224; Vulg. 2 Pet. 2. 22. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=volūtābrum, ī, n. ([[voluto]]), der [[Pfuhl]], [[worin]] [[sich]] die Schweine [[wälzen]], die Süle, Verg. georg. 3, 411. Solin. 5, 22 u. Eccl. | |georg=volūtābrum, ī, n. ([[voluto]]), der [[Pfuhl]], [[worin]] [[sich]] die Schweine [[wälzen]], die Süle, Verg. georg. 3, 411. Solin. 5, 22 u. Eccl. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:01, 19 October 2022
Latin > English
volutabrum volutabri N N :: place where pigs wallow, wallowing hole
Latin > English (Lewis & Short)
vŏlūtābrum: i, n. voluto,
I a wallowing-place for swine. a hog-pool, slough, Verg. G. 3, 411; Salv. adv. Avar. 1, p. 37; Arn. 7, 224; Vulg. 2 Pet. 2. 22.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vŏlūtābrum,¹⁶ ī, n. (voluto), bourbier, bauge [de sanglier] : Virg. G. 3, 411 ; Sol. 5, 22.
Latin > German (Georges)
volūtābrum, ī, n. (voluto), der Pfuhl, worin sich die Schweine wälzen, die Süle, Verg. georg. 3, 411. Solin. 5, 22 u. Eccl.