commissor: Difference between revisions
From LSJ
ἡ Νέμεσις προλέγει τῷ πήχεϊ τῷ τε χαλινῷ μήτ' ἄμετρόν τι ποιεῖν μήτ' ἀχάλινα λέγειν → Nemesis warns us by her cubit-rule and bridle neither to do anything without measure nor to be unbridled in our speech
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=commissor commissari, commissatus sum V DEP :: carouse, revel, make merry; hold a festive procession (L+S)<br />commissor commissor commissoris N M :: perpetrator | |lnetxt=commissor commissari, commissatus sum V DEP :: carouse, revel, make merry; hold a festive procession (L+S)<br />commissor commissor commissoris N M :: [[perpetrator]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Latest revision as of 19:49, 29 November 2022
Latin > English
commissor commissari, commissatus sum V DEP :: carouse, revel, make merry; hold a festive procession (L+S)
commissor commissor commissoris N M :: perpetrator
Latin > English (Lewis & Short)
commissor: ōris, m. committo, II. B. 4.,
I a perpetrator, Ennod. 1, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
commissŏr, ōris, m. (committo), coupable : Aug. Psalm. 85, 4.
Latin > German (Georges)
commissor, ōris, m. (committo), I) der Beginner, pugnae (= συμβαλλόμαχος), Gloss. II, 105, 4. – II) der Begeher, Verschulder, peccatorum, Augustin. in psalm. 85, 4 u.a. Eccl.