3,274,216
edits
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext=)(.*)(\n}}\n{{ntsuppl\n\|ntstxt=)(.*)}}" to "$1$2<br /><b>NT</b>: $4}}") |
m (Text replacement - "\.(<br \/>'''Étymologie:'''.*)(<br \/><b>\[\[NT\]\]<\/b>: .*)\n}}" to ";$2.$1 }}") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> envoyer : [[παρά]] τινα auprès de qqn ; <i>en gén.</i> envoyer, acc. ; <i>Pass.</i> οἱ ἀποσταλέντες στρατεύεσθαι HDT ceux qui avaient été envoyés pour l'expédition;<br /><b>2</b> faire partir, renvoyer, acc. ; <i>en mauv. part</i> chasser, bannir ; <i>Pass.</i> s'éloigner;<br /><b>3</b> retirer : θάλατταν THC causer un retrait de la mer <i>en parl. d'un tremblement de terre</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[στέλλω]]. | |btext=<b>1</b> envoyer : [[παρά]] τινα auprès de qqn ; <i>en gén.</i> envoyer, acc. ; <i>Pass.</i> οἱ ἀποσταλέντες στρατεύεσθαι HDT ceux qui avaient été envoyés pour l'expédition;<br /><b>2</b> faire partir, renvoyer, acc. ; <i>en mauv. part</i> chasser, bannir ; <i>Pass.</i> s'éloigner;<br /><b>3</b> retirer : θάλατταν THC causer un retrait de la mer <i>en parl. d'un tremblement de terre</i>;<br /><b>[[NT]]</b>: envoyer en [[mission]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[στέλλω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |