3,273,773
edits
m (Text replacement - "τῶν" to "τῶν") |
m (Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[βέλτιστος]] -η -ον, Dor. [[βέντιστος]], poët. ook [[βέλτατος]] [~ [[βέλτερος]], [[βελτίων]] superl. bij [[ἀγαθός]]; beste<br /><b class="num">1.</b> van personen beste, geschiktste, (meest) juiste:; κρίνασα δ’ ἀστῶν τῶν ἐμῶν τὰ βέλτατα wanneer ik het beste deel van mijn burgers heb uitgekozen Aeschl. Eum. 487; met inf..; ἄρχειν ἄριστα βελτίστους het geschiktst om op de beste manier te regeren Thuc. 6.39.1; vaak in aanspreekvorm; ὦ βέλτιστε (mijn) beste (man) Aristoph. Ve. 387; met gen. partit..; ὦ [[ξένων]] βέλτιστε allerbeste vreemdeling Aristoph. Ach. 948; subst. οἱ βέλτιστοι de voornaamsten, de aristocraten:. στασιασάντων... τῶν τε βελτίστων καὶ | |elnltext=[[βέλτιστος]] -η -ον, Dor. [[βέντιστος]], poët. ook [[βέλτατος]] [~ [[βέλτερος]], [[βελτίων]] superl. bij [[ἀγαθός]]; beste<br /><b class="num">1.</b> van personen beste, geschiktste, (meest) juiste:; κρίνασα δ’ ἀστῶν τῶν ἐμῶν τὰ βέλτατα wanneer ik het beste deel van mijn burgers heb uitgekozen Aeschl. Eum. 487; met inf..; ἄρχειν ἄριστα βελτίστους het geschiktst om op de beste manier te regeren Thuc. 6.39.1; vaak in aanspreekvorm; ὦ βέλτιστε (mijn) beste (man) Aristoph. Ve. 387; met gen. partit..; ὦ [[ξένων]] βέλτιστε allerbeste vreemdeling Aristoph. Ach. 948; subst. οἱ βέλτιστοι de voornaamsten, de aristocraten:. στασιασάντων... τῶν τε βελτίστων καὶ τοῦ δήμου omdat de aristocraten en het volk ruzie hadden gekregen Xen. Hell. 7.3.4.<br /><b class="num">2.</b> van zaken beste:; τὴν δοκοῦσάν μοι βελτίστην γνώμην [[εἶναι]] wat mij de beste optie leek te zijn Thuc. 4.59.1; ook onpers. βέλτιστον ([[ἐστί]]) + inf. het is het beste om:. ἡσυχίαν... ἄγειν βέλτιστόν ἐστιν het is het beste om kalm te blijven Aristoph. Ran. 355. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |