ἐντυγχάνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2, $3 :"
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 ,  :")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐντεύξομαι;<br /><b>I.</b> rencontrer par hasard, <i>d'où</i><br /><b>1</b> <i>avec un suj. de pers.</i> trouver sur son chemin : τινί qqn, qch ; ἐντ. τάφροις <i>ou</i> λόφῳ rencontrer sur son chemin des fossés, une colline ; <i>rar. avec le gén.</i> ἐντ. λελυμένης τῆς γεφύρης HDT trouver le pont rompu ; <i>abs.</i> ὁ ἐντυχών THC le premier venu;<br /><b>2</b> <i>avec un suj. de choses</i> tomber sur : τινί sur qqn <i>en parl. de la foudre, d'un malheur</i>;<br /><b>II.</b> se rencontrer avec, <i>d'où</i><br /><b>1</b> avoir une entrevue, un entretien avec, τινι ; avoir des relations intimes avec;<br /><b>2</b> intercéder auprès de, solliciter : τινι [[ὑπέρ]] τινος qqn en faveur de qqn ; avec l'inf. <i>ou</i> avec [[ὅπως]] solliciter qqn de.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[τυγχάνω]].
|btext=<i>f.</i> ἐντεύξομαι;<br /><b>I.</b> rencontrer par hasard, <i>d'où</i><br /><b>1</b> <i>avec un suj. de pers.</i> trouver sur son chemin : τινί qqn, qch ; ἐντ. τάφροις <i>ou</i> λόφῳ rencontrer sur son chemin des fossés, une colline ; <i>rar. avec le gén.</i> ἐντ. λελυμένης τῆς γεφύρης HDT trouver le pont rompu ; <i>abs.</i> ὁ ἐντυχών THC le premier venu;<br /><b>2</b> <i>avec un suj. de choses</i> tomber sur : τινί sur qqn <i>en parl. de la foudre, d'un malheur</i>;<br /><b>II.</b> se rencontrer avec, <i>d'où</i><br /><b>1</b> avoir une entrevue, un entretien avec, τινι ; avoir des relations intimes avec;<br /><b>2</b> [[intercéder auprès de]], [[solliciter]] : τινι [[ὑπέρ]] τινος qqn en faveur de qqn ; avec l'inf. <i>ou</i> avec [[ὅπως]] solliciter qqn de.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[τυγχάνω]].
}}
}}
{{elru
{{elru