Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπερίσπαστος: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
m (Text replacement - "abs" to "abs")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aperispastos
|Transliteration C=aperispastos
|Beta Code=a)peri/spastos
|Beta Code=a)peri/spastos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not diawn hither and thither]], [[not distracted]] or [[hindered]], <span class="bibl">Plb.2.67.7</span>; ὕπνος Philum. ap.<span class="bibl">Orib.45.29.57</span>; θεωρία <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.36</span>; τὸ ἀ. [[freedom from distractions]], Plu.2.521c, <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Si.</span>41.1</span>; <b class="b3">παρέχεσθαί τινα </b>. [[guarantee against annoyance]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1057.22</span> (i B.C.); but <b class="b3">ἀ. τῆς σῆς εὐεργεσίας</b> [[not able to be roused by]] it, <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Wi.</span>16.11</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Plb.2.20.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>7.35</span>; καθῆσθαι <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.29.59</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[uninterrupted]], [[free from digressions]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Th.</span>9</span>; <b class="b3">τὸ ἀ. τῆς ἐξουσίας</b> [[the fact of]] power [[not passing from hand to hand]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arist.</span>5</span>. Adv. <b class="b3">-τως</b> [[continually]], ἐπαινεῖ τὸν οἶνον <span class="bibl">Ath.1.1c</span>c.</span>
|Definition=ον,<br><span class="bld">A</span> [[not diawn hither and thither]], [[not distracted]] or [[not hindered]], Plb.2.67.7; ὕπνος Philum. ap.Orib.45.29.57; θεωρία Porph.''Abst.''1.36; [[τὸ ἀπερίσπαστον]] = [[freedom from distractions]], Plu.2.521c, [[LXX]] ''Si.''41.1; <b class="b3">παρέχεσθαί τινα ἀπερίσπαστον</b> = [[guarantee against annoyance]], ''BGU''1057.22 (i B.C.); but <b class="b3">ἀπερίσπαστος τῆς σῆς εὐεργεσίας</b> [[not able to be roused by]] it, [[LXX]] ''Wi.''16.11. Adv. [[ἀπερισπάστως]] Plb.2.20.10, ''1 Ep.Cor.''7.35; καθῆσθαι Arr.''Epict.''1.29.59.<br><span class="bld">2</span> [[uninterrupted]], [[free from digressions]], D.H.''Th.''9; <b class="b3">τὸ ἀπερίσπαστον τῆς ἐξουσίας</b> [[the fact of]] power [[not passing from hand to hand]], Plu.''Arist.''5. Adv. [[ἀπερισπάστως]] = [[continually]], ἐπαινεῖ τὸν οἶνον Ath.1.1cc.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> abs.<br /><b class="num">1</b> en gener. [[no dispersado]], [[libre de molestias o estorbos]] en sent. material ἀ. γενόμενον ... τὸ ... πλῆθος Plb.2.67.7, cf. 4.32.6, [[ἀνήρ]] [[LXX]] <i>Si</i>.41.1, ἀκεραία καὶ ἀ. ... ἐπίσκεψις Ptol.<i>Iudic</i>.10.19, ὕπνος Philum. en Orib.45.29.57, ἡ [[ἔνδον]] ἀ. θεωρία la contemplación interior libre de distracción</i> Porph.<i>Abst</i>.1.36, [[βίος]] Basil.M.31.625D, νοῦς Pall.<i>H.Laus</i>.18.18, ἡ ἀ. πρὸς τὸν θεὸν ἐπιστροφή Clem.Al.<i>Strom</i>.7.11.43<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ ἀ. [[falta de dispersión]], [[concentración]] τῶν συμπεπλεγμένων Ptol.<i>Iudic</i>.16.15, τὴν ἡσυχίαν καὶ τὸ ἀ. la tranquilidad y el sosiego</i> Plu.2.521d<br /><b class="num">•</b>como pred. c. παρέχεσθαι [[garantizar a alguien que no será molestado]] συνχωρ(οῦσι) ... παρέξεσθαι τὸν Ἡλιόδωρο(ν) ἀ. pueden garantizar que Heliodoro no será molestado</i>, <i>BGU</i> 1057.22 (I a.C.), ἀπερισπάστους ὑπάρχοντας Ῥωμαίοις παρέχεσθαι χρείας garantizar que los intereses que tienen los romanos no serán molestados</i> Plb.29.23.10, esp. γράμματα ἀπερ[ισπ] άστου documento de garantía</i>, salvoconducto</i>, <i>POxy</i>.898.15, 18 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> en sent. temp. [[que no tiene digresiones]], [[continuo]] χρὴ ... τὴν ἱστορικὴν πραγματείαν ... εἶναι ... ἀπερίσπαστον D.H.<i>Th</i>.9, ἐνάργειαν οἰκείαν ... καὶ ἀπερίσπαστον Plu.2.1120e, del deseo de la gloria eterna, Basil.M.31.940B<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ ἀ. [[la continuidad]], [[asiduidad]] τῷ ἀπερισπάστῳ τῆς ἐξουσίας por la continuidad del poder</i> Plu.<i>Arist</i>.5, τὸ ἐν προσευχαῖς ἀ. la asiduidad en las oraciones</i> Gr.Naz.M.35.1052A.<br /><b class="num">II</b> c. gen. [[apartado]], [[separado de]] τῆς σῆς εὐεργεσίας [[LXX]] <i>Sap</i>.16.11, τὸν γάμον ἀξιῶν εἶναι καὶ ἀπερίσπαστον τῆς πρὸς τὸν Κύριον ἀγάπης considerando que el matrimonio no está tampoco separado del amor al Señor</i> Clem.Al.<i>Strom</i>.7.9.64.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> en sent. material [[sin dispersión]], [[sin estorbos]], [[tranquilamente]] καταπληξάμενοι Plb.2.20.10, βοηθεῖν Plb.4.18.6, καθῆσθαι Arr.<i>Epict</i>.1.29.59, προτιμᾶν M.Ant.3.6, διωθοίμεθα Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.136, τὸ εὐπάρεδρον τῷ Κυρίῳ ἀ. 1<i>Ep.Cor</i>.135, ταῖς ὑψηλοτέραις ἀσχολίαις παρεδρεύειν ἀ. Gr.Nyss.<i>Virg</i>.247.1, δύνασθαι ἀ. τῷ θεῷ εὐχαριστεῖν Basil.M.31.857B.<br /><b class="num">2</b> en sent. temp. [[sin digresiones]], [[continuamente]], [[sin interrupción]] ἐπαινεῖ τὸν οἶνον Ath.10c, ὅπως ... ἀ. ἐν εὐσταθείᾳ τοῦ σώματος γένηται <i>IGLS</i> 992.15 (Siria II a.C.), ἀ. παρέχεσθαι dedicarse sin interrupción</i> Plb.12.28.4, ἀ. τὸ μὲν πρῶτον πρὸς Πύρρον ... ἐπολέμουν, μετὰ δὲ ταῦτα πρὸς Καρχηδονίους lucharon sin interrupción primero contra Pirro, luego contra los cartagineses</i> Plb.2.20.10.<br /><b class="num">3</b> c. verb. que indican unión [[inseparablemente]] ἀ. ἑνούμενον Clem.Al.<i>Strom</i>.4.25.157.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> abs.<br /><b class="num">1</b> en gener. [[no dispersado]], [[libre de molestias o estorbos]] en sent. material ἀ. γενόμενον ... τὸ ... πλῆθος Plb.2.67.7, cf. 4.32.6, [[ἀνήρ]] [[LXX]] <i>Si</i>.41.1, ἀκεραία καὶ ἀπερίσπαστος ... [[ἐπίσκεψις]] Ptol.<i>Iudic</i>.10.19, ὕπνος Philum. en Orib.45.29.57, ἡ [[ἔνδον]] ἀπερίσπαστος [[θεωρία]] = la [[contemplación]] interior libre de [[distracción]]</i> Porph.<i>Abst</i>.1.36, [[βίος]] Basil.M.31.625D, νοῦς Pall.<i>H.Laus</i>.18.18, ἡ ἀ. πρὸς τὸν θεὸν ἐπιστροφή Clem.Al.<i>Strom</i>.7.11.43<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[τὸ ἀπερίσπαστον]] = [[falta de dispersión]], [[concentración]] τῶν συμπεπλεγμένων Ptol.<i>Iudic</i>.16.15, τὴν ἡσυχίαν καὶ τὸ ἀ. la tranquilidad y el sosiego</i> Plu.2.521d<br /><b class="num">•</b>como pred. c. παρέχεσθαι [[garantizar a alguien que no será molestado]] συνχωροῦσι ... παρέξεσθαι τὸν Ἡλιόδωρον = ἀ. pueden [[garantizar]] que [[Heliodoro]] no será [[molestado]]</i>, <i>BGU</i> 1057.22 (I a.C.), ἀπερισπάστους ὑπάρχοντας Ῥωμαίοις παρέχεσθαι χρείας garantizar que los intereses que tienen los romanos no serán molestados</i> Plb.29.23.10, esp. γράμματα ἀπερισπάστου = [[documento]] de [[garantía]]</i>, salvoconducto</i>, <i>POxy</i>.898.15, 18 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> en sent. temp. [[que no tiene digresiones]], [[continuo]] χρὴ ... τὴν ἱστορικὴν [[πραγματεία]]ν ... εἶναι ... ἀπερίσπαστον D.H.<i>Th</i>.9, ἐνάργειαν οἰκείαν ... καὶ ἀπερίσπαστον Plu.2.1120e, del deseo de la gloria eterna, Basil.M.31.940B<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[τὸ ἀπερίσπαστον]] = [[la continuidad]], [[asiduidad]] τῷ ἀπερισπάστῳ τῆς ἐξουσίας por la continuidad del poder</i> Plu.<i>Arist</i>.5, τὸ ἐν προσευχαῖς ἀπερίσπαστον = la asiduidad en las oraciones</i> Gr.Naz.M.35.1052A.<br /><b class="num">II</b> c. gen. [[apartado]], [[separado de]] τῆς σῆς εὐεργεσίας [[LXX]] <i>Sap</i>.16.11, τὸν γάμον ἀξιῶν εἶναι καὶ ἀπερίσπαστον τῆς πρὸς τὸν Κύριον ἀγάπης considerando que el [[matrimonio]] no está tampoco separado del amor al Señor</i> Clem.Al.<i>Strom</i>.7.9.64.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀπερισπάστως]]<br /><b class="num">1</b> en sent. material [[sin dispersión]], [[sin estorbos]], [[tranquilamente]] καταπληξάμενοι Plb.2.20.10, βοηθεῖν Plb.4.18.6, καθῆσθαι Arr.<i>Epict</i>.1.29.59, [[προτιμᾶν]] M.Ant.3.6, διωθοίμεθα Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.136, τὸ [[εὐπάρεδρον]] τῷ Κυρίῳ [[ἀπερισπάστως]] 1<i>Ep.Cor</i>.135, ταῖς ὑψηλοτέραις ἀσχολίαις [[παρεδρεύειν]] [[ἀπερισπάστως]] Gr.Nyss.<i>Virg</i>.247.1, δύνασθαι [[ἀπερισπάστως]] τῷ θεῷ [[εὐχαριστέω|εὐχαριστεῖν]] Basil.M.31.857B.<br /><b class="num">2</b> en sent. temp. [[sin digresiones]], [[continuamente]], [[sin interrupción]] ἐπαινεῖ τὸν οἶνον Ath.10c, ὅπως ... [[ἀπερισπάστως]] ἐν εὐσταθείᾳ τοῦ σώματος γένηται <i>IGLS</i> 992.15 (Siria II a.C.), [[ἀπερισπάστως]] παρέχεσθαι = [[dedicarse]] sin [[interrupción]]</i> Plb.12.28.4, [[ἀπερισπάστως]] τὸ μὲν πρῶτον πρὸς Πύρρον ... ἐπολέμουν, μετὰ δὲ ταῦτα πρὸς Καρχηδονίους lucharon sin interrupción primero contra Pirro, luego contra los cartagineses</i> Plb.2.20.10.<br /><b class="num">3</b> c. verb. que indican unión [[inseparablemente]] [[ἀπερισπάστως]] ἑνούμενον Clem.Al.<i>Strom</i>.4.25.157.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:25, 11 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπερίσπαστος Medium diacritics: ἀπερίσπαστος Low diacritics: απερίσπαστος Capitals: ΑΠΕΡΙΣΠΑΣΤΟΣ
Transliteration A: aperíspastos Transliteration B: aperispastos Transliteration C: aperispastos Beta Code: a)peri/spastos

English (LSJ)

ον,
A not diawn hither and thither, not distracted or not hindered, Plb.2.67.7; ὕπνος Philum. ap.Orib.45.29.57; θεωρία Porph.Abst.1.36; τὸ ἀπερίσπαστον = freedom from distractions, Plu.2.521c, LXX Si.41.1; παρέχεσθαί τινα ἀπερίσπαστον = guarantee against annoyance, BGU1057.22 (i B.C.); but ἀπερίσπαστος τῆς σῆς εὐεργεσίας not able to be roused by it, LXX Wi.16.11. Adv. ἀπερισπάστως Plb.2.20.10, 1 Ep.Cor.7.35; καθῆσθαι Arr.Epict.1.29.59.
2 uninterrupted, free from digressions, D.H.Th.9; τὸ ἀπερίσπαστον τῆς ἐξουσίας the fact of power not passing from hand to hand, Plu.Arist.5. Adv. ἀπερισπάστως = continually, ἐπαινεῖ τὸν οἶνον Ath.1.1cc.

Spanish (DGE)

-ον
I abs.
1 en gener. no dispersado, libre de molestias o estorbos en sent. material ἀ. γενόμενον ... τὸ ... πλῆθος Plb.2.67.7, cf. 4.32.6, ἀνήρ LXX Si.41.1, ἀκεραία καὶ ἀπερίσπαστος ... ἐπίσκεψις Ptol.Iudic.10.19, ὕπνος Philum. en Orib.45.29.57, ἡ ἔνδον ἀπερίσπαστος θεωρία = la contemplación interior libre de distracción Porph.Abst.1.36, βίος Basil.M.31.625D, νοῦς Pall.H.Laus.18.18, ἡ ἀ. πρὸς τὸν θεὸν ἐπιστροφή Clem.Al.Strom.7.11.43
neutr. subst. τὸ ἀπερίσπαστον = falta de dispersión, concentración τῶν συμπεπλεγμένων Ptol.Iudic.16.15, τὴν ἡσυχίαν καὶ τὸ ἀ. la tranquilidad y el sosiego Plu.2.521d
como pred. c. παρέχεσθαι garantizar a alguien que no será molestado συνχωροῦσι ... παρέξεσθαι τὸν Ἡλιόδωρον = ἀ. pueden garantizar que Heliodoro no será molestado, BGU 1057.22 (I a.C.), ἀπερισπάστους ὑπάρχοντας Ῥωμαίοις παρέχεσθαι χρείας garantizar que los intereses que tienen los romanos no serán molestados Plb.29.23.10, esp. γράμματα ἀπερισπάστου = documento de garantía, salvoconducto, POxy.898.15, 18 (II d.C.).
2 en sent. temp. que no tiene digresiones, continuo χρὴ ... τὴν ἱστορικὴν πραγματείαν ... εἶναι ... ἀπερίσπαστον D.H.Th.9, ἐνάργειαν οἰκείαν ... καὶ ἀπερίσπαστον Plu.2.1120e, del deseo de la gloria eterna, Basil.M.31.940B
neutr. subst. τὸ ἀπερίσπαστον = la continuidad, asiduidad τῷ ἀπερισπάστῳ τῆς ἐξουσίας por la continuidad del poder Plu.Arist.5, τὸ ἐν προσευχαῖς ἀπερίσπαστον = la asiduidad en las oraciones Gr.Naz.M.35.1052A.
II c. gen. apartado, separado de τῆς σῆς εὐεργεσίας LXX Sap.16.11, τὸν γάμον ἀξιῶν εἶναι καὶ ἀπερίσπαστον τῆς πρὸς τὸν Κύριον ἀγάπης considerando que el matrimonio no está tampoco separado del amor al Señor Clem.Al.Strom.7.9.64.
III adv. ἀπερισπάστως
1 en sent. material sin dispersión, sin estorbos, tranquilamente καταπληξάμενοι Plb.2.20.10, βοηθεῖν Plb.4.18.6, καθῆσθαι Arr.Epict.1.29.59, προτιμᾶν M.Ant.3.6, διωθοίμεθα Chrysipp.Stoic.3.136, τὸ εὐπάρεδρον τῷ Κυρίῳ ἀπερισπάστως 1Ep.Cor.135, ταῖς ὑψηλοτέραις ἀσχολίαις παρεδρεύειν ἀπερισπάστως Gr.Nyss.Virg.247.1, δύνασθαι ἀπερισπάστως τῷ θεῷ εὐχαριστεῖν Basil.M.31.857B.
2 en sent. temp. sin digresiones, continuamente, sin interrupción ἐπαινεῖ τὸν οἶνον Ath.10c, ὅπως ... ἀπερισπάστως ἐν εὐσταθείᾳ τοῦ σώματος γένηται IGLS 992.15 (Siria II a.C.), ἀπερισπάστως παρέχεσθαι = dedicarse sin interrupción Plb.12.28.4, ἀπερισπάστως τὸ μὲν πρῶτον πρὸς Πύρρον ... ἐπολέμουν, μετὰ δὲ ταῦτα πρὸς Καρχηδονίους lucharon sin interrupción primero contra Pirro, luego contra los cartagineses Plb.2.20.10.
3 c. verb. que indican unión inseparablemente ἀπερισπάστως ἑνούμενον Clem.Al.Strom.4.25.157.

German (Pape)

[Seite 288] nicht hin- u. hergezogen, nicht zerstreut, nicht durch andere Geschäfte verhindert, Plut. Aristid. 5; καὶ σχολαῖος exil. 11; Pol. 2, 67. 29, 8; ebenso adv., 2, 20; ἀπ. ἐπαινεῖν Ath. I, 10 c.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
ininterrompu.
Étymologie: , περισπάω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπερίσπαστος: досл. не влекомый в разные стороны, перен. ничем не отвлекаемый, уравновешенный, безмятежный (εὔσχολος καὶ ἀ. Polyb.; ἄλυπος καὶ ἀ. Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπερίσπαστος: -ον, ὁ μὴ περισπώμενος ἤ περισπασθείς τῇδε κἀκεῖσε, ὁ μὴ διασκεδασθείς, ἐπὶ στρατοῦ, Πολύβ. 2. 67, 7 κ. ἀλλ.· ἀπ. τινος Ἑβδ. (Σειράχ. μα΄, 1.). ― Ἐπίρρ. -τως Πολύβ. 2. 20, 10 κ. ἀλλ.· τὸ ἀπ. τῆς ἐξουσίας, τὸ ἑνιαῖον, τὸ μὴ μεταβαῖνον ἀπὸ τοῦ ἑνὸς εἰς τὸν ἄλλον, Πλουτ. Ἀριστ. 5. 2) ἀδιάκοπος, συνεχής, Διον. Ἁλ. περὶ Θουκ. 9.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀπερίσπαστος, -ον) περισπώμαι
1. αυτός που ασχολείται με κάτι χωρίς να διασπάται η προσοχή του σε άλλες ασχολίες ή φροντίδες
2. παθ. αυτός που εκτελείται χωρίς εμπόδια, περισπασμούς ή διακοπές
αρχ.
1. (για στρατεύματα) ο μη διασκορπισμένος, ο ενιαίος
2. το ουδ. ως ουσ. «τὸ ἀπερίσπαστον τῆς ἐξουσίας», το ενιαίο, η συνέχεια της εξουσίας, το να μη μεταβαίνει η εξουσία από τον ένα στον άλλο.