ἀμοχθήτως: Difference between revisions

From LSJ

εἰς ἀναισχύντους θήκας ἐτράποντο → they resorted to disgraceful modes of burial, they lost all shame in the burial of the dead

Source
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[sans fatigue]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄμοχθος]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[sans fatigue]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄμοχθος]].
}}
{{eles
|esgtx=[[sin fatiga]], [[infatigablemente]]
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀμοχθήτως:''' Babr. = [[ἀμοχθεί]].
|elrutext='''ἀμοχθήτως:''' Babr. = [[ἀμοχθεί]].
}}
{{eles
|esgtx=[[infatigablemente]]
}}
}}
{{trml
{{trml

Revision as of 23:10, 11 March 2023

French (Bailly abrégé)

adv.
sans fatigue.
Étymologie: ἄμοχθος.

Spanish

sin fatiga, infatigablemente

Russian (Dvoretsky)

ἀμοχθήτως: Babr. = ἀμοχθεί.

Translations

tirelessly

Catalan: incansablement; English: tirelessly, indefatigably; Galician: incansablemente, incansabelmente; Greek: ακούραστα, ακαμάτως, ακαταπόνητα; Ancient Greek: ἀγρύπνως, ἀκάματα, ἀκαμάτως, ἀκοπιάστως, ἀκοπιάτως, ἀμοχθήτως, ἀόκνότατα, ἀόκνως, ἀπερικακήτως, ἀτρύτως, ἀτρύχως; Portuguese: incansavelmente; Russian: неустанно, неутомимо, без устали; Spanish: incansablemente, infatigablemente, a destajo; Turkish: yorulmadan; Czech: neúnavně; Macedonian: неуморност, безуморност; Norwegian: utrettelig