3,274,215
edits
m (Text replacement - "εἰς" to "εἰς") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paradidomi | |Transliteration C=paradidomi | ||
|Beta Code=paradi/dwmi | |Beta Code=paradi/dwmi | ||
|Definition=(late παραδια-δίδω (δειδ-) | |Definition=(late παραδια-δίδω (δειδ-) ''Tab.Defix.Aud.''156.8 (Rome, iv/v A. D.)),<br><span class="bld">A</span> [[give]], [[hand over to another]], [[transmit]], [παιδίον] τινί Hdt.1.117; <b class="b3">τὰ ἐντεταλμένα</b>, of couriers, Id.8.98; καθάπερ λαμπάδα τὸν βίον π. Pl. ''Lg.''776b, etc.; of sentinels, π. τὸν κώδωνα Th.4.135; τὴν ἑωθινὴν φυλακήν Plu.''Arat.''7; τῷ παιδὶ π. τὴν ἀρχήν Hdt.2.159; τὰ πάτρια τεύχεα S.''Ph.''399 (lyr.); of letters to the person addressed, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]'' 8.6.17; of a purchase to the buyer, Id.''Oec.''20.28; of articles entered in an inventory by magistrates, ''IG''12.324.2, etc.; in Astrol., π. τὸ ἔτος Vett.Val.100.30, Paul.Al.''I.''4; of an argument, π. τινὶ τὸν ἑξῆς λόγον Pl.''Criti.''106b; <b class="b3">π. τὴν προξενίαν</b> [[hand]] it down to one's posterity, X.''HG''6.3.4; τὴν πόλιν εὐδαιμονεστάτην τοῖς ἐπιγιγνομένοις π. Isoc.8.94, cf. Th.2.36, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 372d; <b class="b3">π. τὴν ἀρετήν</b> [[transmit]], [[impart]] as a teacher, Id.''Men.''93c: c. inf., παῖδάς σφι παρέδωκε τὴν γλῶσσαν ἐκμαθεῖν Hdt.1.73; ἣν ἐμῇ μητρὶ παρέδωκεν τρέφειν E.''Or.''64; π. τινὶ τοὺς νέους διδάσκειν Pl.''Lg.''812a, cf. ''Ti.''42d, al.<br><span class="bld">2</span> [[give]] a city or person [[into another's hands]], τὴν Σάμον π. Συλοσῶντι Hdt.3.149; ἄλλον ἐς ἄλλην πόλιν π. Id.5.37; esp. as a hostage, or to an enemy, [[deliver up]], [[surrender]], ἑωυτὸν Κροίσῳ Id.1.45, cf. 3.13, Th.7.86; τὰς ναῦς And.3.11, etc.: with collat. notion of treachery, [[betray]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.4.51, Paus.1.2.1; π. ὅπλα [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.1.28, etc.; <b class="b3">τύχῃ αὑτὸν π.</b> [[commit]] oneself to fortune, Th.5.16; <b class="b3">ταῖς ἡδοναῖς ἑαυτὴν [τὴν ψυχήν]</b> [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 84a; <b class="b3">ἑαυτοὺς [ἐπιθυμίαις]</b> ib.82c: without acc., [[give way]], ἡδονῇ παραδούς Id.''[[Phaedrus|Phdr.]]''250e.<br><span class="bld">3</span> [[give up]] to justice, etc., ἥντινα μήτε… παραδοῦναι ἐξῆν Antipho 6.42; π. τινὰς τῷ δικαστηρίῳ And.1.17; τοῖς ἕνδεκα παρεδόθη Lys.14.17; also π. τινὰ εἰς τὸ δεσμωτήριον D.51.8; δεθέντα εἰς τὸν δῆμον X.''HG''1.7.3 (Pass.); ἐπὶ κρίσει παρεδέδοτο εἰς τὸν δῆμον D.49.9: c. inf., π. τινὰ θανάτῳ ζημιῶσαι Lys.22.2; [[give up]] a slave to [[be examined by torture]], Isoc.17.15, Test. ap. D.45.61:—Pass., <b class="b3">ἐγκλήματι π.</b> dub. l. in D.C.62.27: metaph., σιωπῇ καὶ λήθῃ παραδοθείς D.H.''Pomp.''3.<br><span class="bld">4</span> [[hand down]] legends, opinions, etc., [[by tradition]], φήμην [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 16c; παραδεδομένα καὶ μυθώδη D.23.65; οἱ παραδεδομένοι μῦθοι Arist.''Po.''1451b24; ὁ π. τρόπος Id.''Pol.'' 1313a35; <b class="b3">οἱ παραδεδομένοι θεοί</b> the [[traditional]] gods, Din.1.94; ἡ οἰκία… ἐγκεκωμιασμένη παραδέδοται ἡμῖν Pl.''Chrm.''157e; <b class="b3">δόγματι παραδοθῆναι</b> to [[be embodied]] in a decree, D.C.57.20.<br><span class="bld">b</span> [[teach]] doctrine, ''Ev.Luc.''1.2, Sor.1.124, M.Ant.1.8, Philum.''Ven.''37.3, Dam.''Pr.''154, 433, Paul.Aeg.6.50:—Pass., ὅταν [τέχνη] παραδιδῶται Arr.''Epict.''2.14.2.<br><span class="bld">II</span> [[grant]], [[bestow]], κῦδός τισι Pi.''P.''2.52: in pres. and impf., [[offer]], [[allow]], αἵρεσιν Id.''N.''10.83.<br><span class="bld">2</span> c. inf., [[allow]] one [[to]]... Hdt.1.210, 6.103, al.: c. acc. rei, [[permit]], ὁ θεὸς τοῦτό γε οὐ παρεδίδου Id.5.67; <b class="b3">πληγὴν… παραδοθεῖσαν εἰσιδών</b> a blow [[offered]], i.e. opportunity of striking, E.''Ph.''1393: abs., <b class="b3">τοῦ θεοῦ παραδιδόντος</b> if he [[permits]], Hdt.7.18; ἢν οἱ θεοὶ παραδιδῶσιν X.''An.''6.6.34; ὅπως ἂν οἱ καιροὶ παραδιδῶσιν Isoc.5.118; τῆς ὥρας παραδιδούσης Plb.21.41.9: less freq. in aor., πότμου παραδόντος Pi.''P.''5.3; ὡς ἂν ὁ δαίμων παραδῷ D.60.19.<br><span class="bld">III</span> [[hazard]], τὰς ψυχὰς ὑπέρ τινος ''Act.Ap.''15.26. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=παρα- | |elnltext=παρα-δίδωμι overgeven overgeven, overhandigen:; θύρσον τόνδε παράδος ἐκ χεροῖν geef me de thyrsus die je daar in je handen hebt Eur. Ba. 495; overdr.:; αὐτὴν π. ταῖς ἡδοναῖς καὶ λύπαις ἑαυτήν dat zij (de ziel) zichzelf overgeeft aan vreugde en verdriet Plat. Phaed. 84a; ὅστις ἐλάχιστα τύχῃ αὑτὸν παραδίδωσι wie zich het minst overgeeft aan de grillen van het lot Thuc. 5.16.1; π. ὅπλα de wapens afstaan Xen. Cyr. 5.1.28; pos. toevertrouwen, met dat. en inf.:; παῖδάς σφι παρέδωκε τὴν γλῶσσαν... ἐκμαθεῖν hij vertrouwde jongens aan hen toe om de taal te leren Hdt. 1.73.3; παρθένον ἐμῇ μητρὶ παρέδωκε τρέφειν hij gaf mijn moeder het meisje om groot te brengen Eur. Or. 64; ongunstig prijsgeven, verraden:; παρέδωκε τὴν πόλιν (het volk) gaf zijn stad prijs Thuc. 3.47.3; ἀνθρώποις παραδεδωκόσι τὰς ψυχὰς αὐτῶν mensen die hun leven op het spel hebben gezet NT Act. Ap. 15.26; τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παραδίδως; verraad jij de mensenzoon? NT Luc. 22.48; jur. uitleveren:. αὐτοὺς χρὴ τοῖς ἕνδεκα π. θανάτῳ ζημιῶσαι het was nodig hen uit te leveren aan het college van elf ter bestraffing met de dood Lys. 22.2; εἰς τὸν δῆμον π. aan de volksvergadering uitleveren Xen. Hell. 1.7.3. doorgeven, nalaten:; τῷ παιδὶ... π. τὴν ἀρχήν het rijk aan zijn zoon nalaten Hdt. 2.159.3; τὴν προξενίαν... παρεδίδου τῷ γένει hij gaf de proxenie door aan zijn nageslacht Xen. Hell. 6.3.4; τὸν βίον π. ἄλλοις ἐξ ἄλλων het leven doorgeven van generatie op generatie Plat. Lg. 776b; τὰ ἔθη ἃ παρέδωκεν ἡμῖν Μωϋσῆς de gewoonten die Mozes ons heeft doorgegeven NT Act. Ap. 6.14; overleveren:. ταύτην φήμην παρέδοσαν zij hebben het volgende verhaal overgeleverd Plat. Phlb. 16c; οἱ παραδεδομένοι μῦθοι de overgeleverde verhalen Aristot. Poët. 1451b24. toestaan:; ὁ θεὸς τοῦτό γε οὐ παρεδίδου dat stond de godheid niet toe Hdt. 5.67.2; πληγὴν... παραδοθεῖσαν εἰσιδών toen hij zag dat hem de kans geboden werd om toe te slaan Eur. Phoen. 1393; met inf.:; θεὸς παρέδωκε... κλέος κατατίθεσθαι μέγιστον de godheid heeft u toegestaan de hoogste roem te verwerven Hdt. 9.78.2; abs.: τοῦ θεοῦ παραδιδόντος als de godheid het toestaat Hdt. 7.18.3. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |