3,274,913
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> [[in one way]], [[in the other way]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> [[differently]], Ar., Dem. | |mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> [[in one way]], [[in the other way]], [[in another way]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> [[differently]], Ar., Dem. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 16: | Line 16: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἑτέρως:'''<br /><b class="num">1</b> [[другим]] или [[одним способом]] (из обоих): [[ἀμφοτέρως]] κινεῖσθαι ἢ ἑ. Plat. двигаться обоими способами или одним из них; ἑ. τε καὶ ἑ. Plat. и так, и этак, то так, то иначе;<br /><b class="num">2</b> иначе, по-иному (ἑ. καὶ μὴ τὸν αὐτὸν τρόπον Arst.): [[νῦν]] δ᾽ ἑ. ἐβάλοντο θεοί Hom. ныне же иначе решили боги; ἑ. ἔχειν Arph. обстоять иначе; ἑ. πως τῶν εἰωθότων Plat. иначе, чем обыкновенно бывает, вопреки обыкновению. | |elrutext='''ἑτέρως:'''<br /><b class="num">1</b> [[другим]] или [[одним способом]] (из обоих): [[ἀμφοτέρως]] κινεῖσθαι ἢ ἑ. Plat. двигаться обоими способами или одним из них; ἑ. τε καὶ ἑ. Plat. и так, и этак, то так, то иначе;<br /><b class="num">2</b> иначе, по-иному (ἑ. καὶ μὴ τὸν αὐτὸν τρόπον Arst.): [[νῦν]] δ᾽ ἑ. ἐβάλοντο θεοί Hom. ныне же иначе решили боги; ἑ. ἔχειν Arph. обстоять иначе; ἑ. πως τῶν εἰωθότων Plat. иначе, чем обыкновенно бывает, вопреки обыкновению. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':˜tšrwj 赫帖羅士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':不同 似的<br />'''字義溯源''':不同地,不同,別樣的,在別方面;源自([[ἀλλοιόω]] / [[ἕτερος]])*=別的)。參讀 ([[ἄλλος]])的比較,與同義字<br />'''出現次數''':總共(1);腓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不同(1) 腓3:15 | |sngr='''原文音譯''':˜tšrwj 赫帖羅士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':不同 似的<br />'''字義溯源''':不同地,不同,別樣的,在別方面;源自([[ἀλλοιόω]] / [[ἕτερος]])*=別的)。參讀 ([[ἄλλος]])的比較,與同義字<br />'''出現次數''':總共(1);腓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不同(1) 腓3:15 | ||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml |