3,270,823
edits
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksitilos | |Transliteration C=eksitilos | ||
|Beta Code=e)ci/thlos | |Beta Code=e)ci/thlos | ||
|Definition=[ῐ], ον, ([[ἐξιέναι]])<br><span class="bld">A</span> [[going out]]: hence, [[losing colour]], [[fading]], [[evanescent]], πορφυρίδες ἐξίτηλοι X.''Oec.''10.3; of paintings, [[faded]], | |Definition=[ῐ], ον, ([[ἐξιέναι]])<br><span class="bld">A</span> [[going out]]: hence, [[losing colour]], [[fading]], [[evanescent]], πορφυρίδες ἐξίτηλοι X.''Oec.''10.3; of paintings, [[faded]], ἐξίτηλος ὑπὸ τοῦ χρόνου Paus.10.38.9, cf. Poll.1.44; γράμματα Id.5.150.<br><span class="bld">2</span> metaph., ἐξίτηλος [[τροφή]] = [[food]] [[that has lost its properties during assimilation]], Hp.''Alim.''4; so of [[seed]] [[sow]]n in [[alien]] [[soil]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 497b; of a [[drug]] or [[wine]] [[that has lost its power]], Phylarch.10J., Dsc.5.6; <b class="b3">ἐξίτηλος γενέσθαι</b>, of a [[family]], to [[become]] [[extinct]], [[Herodotus|Hdt.]]5.39; <b class="b3">οὔπω σφιν ἐ. αἷμα δαιμόνων</b> is not yet [[extinct]], A.''Fr.''162.4, cf. Pl.''Criti.''121a; <b class="b3">ἐξιτήλου ἐόντος</b> where [[attenuation]] takes place, Hp.''Praec.''9; of acts, [[extinct]], [[obsolete]], τῷ χρόνῳ ἐξίτηλον [[Herodotus|Hdt.]]''Prooemia'', cf. Isoc.5.60,7.47, Plu.2.68b, Max.Tyr.16.2, etc.; τρίχας ἐξίτηλον ποιεῖν [[eradicate]], Dsc.2.76.19. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0884.png Seite 884]] leicht ausgehend, bes. von der Farbe, verschießend, verblassend, πορφυρίδες, von unächten Purpurkleidern, Xen. Oec. 10, 3, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ἀληθινός]]; übh. verschwindend, vergänglich, [[τροφή]], nicht kräftige Nahrung, Hippocr.; [[σπέρμα]], der seine Natur u. Kraft verliert, Plat. Rep. VI, 497 b; [[φάρμακον]], Ath.; – ἐξίτηλον γίγνεσθαι, vergehen, verschwinden, [[γένος]] Her. 5, 39; ἡ τοῦ θεοῦ [[μοῖρα]] ἐξ. ἐγένετο ἐν αὐτοῖς Plat. Critia. 121 a; vgl. Aesch. frg. in Plat. Rep. III, 391 e; [[ὥστε]] [[μηδέπω]] νῦν ἐξιτήλους εἶναι τὰς συμφοράς, das Unglück ist noch nicht vergessen, Isocr. 5, 60; Sp. ἐξίτηλον ποιεῖν, vernichten, vertilgen, Diosc. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0884.png Seite 884]] leicht ausgehend, bes. von der Farbe, [[verschießend]], [[verblassend]], πορφυρίδες, von unächten Purpurkleidern, Xen. Oec. 10, 3, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ἀληθινός]]; übh. [[verschwindend]], [[vergänglich]], [[τροφή]], nicht kräftige Nahrung, Hippocr.; [[σπέρμα]], der seine Natur u. Kraft verliert, Plat. Rep. VI, 497 b; [[φάρμακον]], Ath.; – [[ἐξίτηλον γίγνεσθαι]], [[vergehen]], [[verschwinden]], [[γένος]] Her. 5, 39; ἡ τοῦ θεοῦ [[μοῖρα]] ἐξ. ἐγένετο ἐν αὐτοῖς Plat. Critia. 121 a; vgl. Aesch. frg. in Plat. Rep. III, 391 e; [[ὥστε]] [[μηδέπω]] νῦν ἐξιτήλους εἶναι τὰς συμφοράς, das Unglück ist noch nicht vergessen, Isocr. 5, 60; Sp. ἐξίτηλον ποιεῖν, vernichten, vertilgen, Diosc. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui s'en va, <i>particul.</i> qui se défraîchit, se ternit, s'efface;<br /><b>2</b> [[qui perd sa force]], [[sa qualité]], [[son efficacité]];<br /><b>3</b> [[qui se perd]] <i>ou</i> s'éteint <i>en parl. d'une race ; p. ext.</i> [[qui se réduit à rien]], [[nul]], [[sans effet]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔξειμι]]². | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui s'en va]], <i>particul.</i> [[qui se défraîchit]], se ternit, s'efface;<br /><b>2</b> [[qui perd sa force]], [[sa qualité]], [[son efficacité]];<br /><b>3</b> [[qui se perd]] <i>ou</i> s'éteint <i>en parl. d'une race ; p. ext.</i> [[qui se réduit à rien]], [[nul]], [[sans effet]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔξειμι]]². | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |