afflictio: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ γλῶσσ' ἁμαρτάνουσα τἀληθῆ λέγει → Inesse linquae veritas lapsae solet → Die Zunge, wenn sie in die Irre geht, spricht wahr

Menander, Monostichoi, 228
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2, $3 ")
(CSV import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=afflīctio (adflīctio), ōnis, f. ([[affligo]]), I) der [[Stoß]], [[Schlag]] [[gegen]] etw., afflictiones corporis, Augustin. de genes. ad litt. 7, 19, 15. – II) übtr.: a) die [[Bedrängung]], [[Demütigung]], ecclesiae, Greg. in [[Iob]] 16, 67: Plur., Cassiod. in psalt. 16. – b) die [[Niedergeschlagenheit]], [[Betrübnis]], Sen. ad Helv. 17, 5 ([[Koch]] afflictationis). Vulg. [[gen]]. 16, 11 u.a.
|georg=afflīctio (adflīctio), ōnis, f. ([[affligo]]), I) der [[Stoß]], [[Schlag]] [[gegen]] etw., afflictiones corporis, Augustin. de genes. ad litt. 7, 19, 15. – II) übtr.: a) die [[Bedrängung]], [[Demütigung]], ecclesiae, Greg. in [[Iob]] 16, 67: Plur., Cassiod. in psalt. 16. – b) die [[Niedergeschlagenheit]], [[Betrübnis]], Sen. ad Helv. 17, 5 ([[Koch]] afflictationis). Vulg. [[gen]]. 16, 11 u.a.
}}
{{LaZh
|lnztxt=afflictio, onis. f. :: [[辛苦]]。[[悶煩]]。[[着急]]
}}
}}

Latest revision as of 15:57, 12 June 2024

Latin > English

afflictio afflictionis N F :: pain, suffering, torment

Latin > English (Lewis & Short)

afflictĭo: (adf-), ōnis, f. affligo,
I pain, suffering, torment: irrita, Sen. Cons. ad Helv. 16.

Latin > German (Georges)

afflīctio (adflīctio), ōnis, f. (affligo), I) der Stoß, Schlag gegen etw., afflictiones corporis, Augustin. de genes. ad litt. 7, 19, 15. – II) übtr.: a) die Bedrängung, Demütigung, ecclesiae, Greg. in Iob 16, 67: Plur., Cassiod. in psalt. 16. – b) die Niedergeschlagenheit, Betrübnis, Sen. ad Helv. 17, 5 (Koch afflictationis). Vulg. gen. 16, 11 u.a.

Latin > Chinese

afflictio, onis. f. :: 辛苦悶煩着急