perago: Difference between revisions

CSV2 import
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9 }}")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=per-[[ago]], ēgī, āctum, ere, I) [[fort]] u. [[fort]] in [[Bewegung]] [[setzen]], A) [[fort]] und [[fort]]-, [[ohne]] [[Unterlaß]] [[bewegen]], 1) eig.: a) leb. [[Wesen]] [[fort]] und [[fort]] umhertreiben, -[[jagen]], alqm ardenti quercu, Val. Flacc.: [[oestrus]] [[pecora]] peragens, Sen. – b) Lebl.: humum, [[fort]] u. [[fort]]-, [[ohne]] [[Unterlaß]] [[bearbeiten]], Ov.: agili freta remo, [[fort]] u. [[fort]] aufwühlen [[mit]] dem R. = [[fort]] und [[fort]] [[durchfahren]], Ov. – 2) bildl.: totum Sempronium [[usque]] eo [[perago]], ut etc., bearbeite [[ich]] [[fort]] u. [[fort]] [[dermaßen]], daß usw., Cael. in Cic. ep. 8, 8, 1. – B) [[fort]] und [[fort]] [[bis]] ans [[Ziel]] [[bewegen]], [[bis]] ans [[Ziel]] [[fortführen]], [[nur]] bildl.: 1) im allg.: a) eine [[Zeit]] [[hinbringen]], [[verleben]], vitam [[procul]] patriā [[sub]] axe boreo, Ov.: aetatem [[sic]], Ov.: [[sic]] peractā [[nocte]], Curt. – absol., [[wie]] διάγειν, [[sein]] [[Leben]] [[hinbringen]], [[leben]], Pers. 5, 138. – b) eine [[Person]] od. [[Sache]] [[vollenden]] = [[vertilgen]], α) eine Pers. = αα) [[vollenden]] [[lassen]], [[sie]] ums [[Leben]] [[bringen]], im [[Passiv]] = [[vollenden]], [[sterben]], Erotion, [[quam]] pessimorum [[lex]] amara fatorum sextā peregit hieme, Mart.: externā peragi dextrā, Sil.: [[iam]] [[peractus]] eras, Mart. – ββ) [[entkräften]], [[fertigmachen]], [[quae]] [[quot]] [[nocte]] viros peregit unā, [[tot]] etc., Priap. 34, 4. – β) eine [[Sache]]: [[statim]] cibum, [[verdauen]], Plin. – c) eine [[Bewegung]] [[durchführen]], [[vollenden]], navigationem, Cic.: cursum, Verg.: cursum (Fahrt zur [[See]]) XII diebus, Plin.: v. Gestirnen, [[durchlaufen]], [[duodecim]] signa (v. der [[Sonne]]), Verg.: u. so perag. [[meatus]] suos, Lact.: ambitum suum, Macr. – d) eine [[Arbeit]] u. [[Tätigkeit]] [[durchführen]], [[ausführen]], [[vollführen]], [[vollenden]], [[vollbringen]] (Ggstz. incipere), [[multum]] egerunt, [[qui]] [[ante]] [[nos]] fuerunt, [[sed]] [[non]] peregerunt, Sen.: [[triginta]] diebus [[vix]] paginam, Mart.: [[inceptum]], Verg. u. Liv.: [[opus]], Suet.: [[bellum]], Tac.: dona, die Austeilung der G. [[beenden]], Verg.: mandata, Ov.: [[vices]], [[abwechseln]], Ov.: [[indicium]], Liv.: [[summa]] scelera incipi cum [[periculo]], peragi cum [[praemio]], Tac. – quibus est [[fortuna]] peracta, überstanden, Verg.: [[quis]] [[non]] peractum [[esse]] cum Pompeio crederet? daß der [[Krieg]] [[mit]] P. [[ein]] [[Ende]] habe, [[Flor]]. 4, 2, 53. – 2) insbes.: a) [[als]] publiz. t. t., [[einen]] Ggstd. der leitenden [[Tätigkeit]] hinaushalten, [[vollziehen]], [[comitia]], Cic.: [[concilium]], [[conventum]], Caes. – b) [[als]] t. t. der Bühnenspr., [[ein]] [[Stück]], eine [[Rolle]] durchspielen, fabulam, Cic.: absol., tragici et comici actores in [[scaena]] peragunt, [[führen]] ihre [[Rolle]] [[durch]], Vitr. – übtr., notam iudici fabulam peragit, Liv.: fabulam aetatis, Cic.: partes suas, [[als]] [[Advokat]], Plin. ep. – c) [[als]] gerichtl. t. t., eine [[Klage]], [[einen]] [[Prozeß]] [[bis]] zur [[Entscheidung]] [[fortführen]], [[durchführen]], [[einen]] Angeklagten [[bis]] zum Spruche-, [[bis]] zur Verurteilung [[verfolgen]], accusationem, Plin. ep.: causam [[rei]], Hor.: causas, Petron. – reum, Liv., Ov. u.a.; vgl. Orelli Tac. ann. 4, 21. – d) etw. in bestimmte Worte [[fassen]], in bestimmter [[Form]] ([[Formel]]) [[vortragen]], [[ausführen]], [[entwickeln]], [[erörtern]], [[vollziehen]], postulata, die F. [[vortragen]], formulieren, Liv.: suum [[iusiurandum]], in gesetzl. [[Form]] [[aussprechen]], formulieren, Liv.: verbis auspicia, in bestimmten Formeln [[nennen]], Liv.: sententiam, den [[Antrag]] gesetzl. formulieren, Liv.: [[indicium]], in der bestimmten gesetzlichen [[Form]] die [[Anzeige]] [[erheben]] u. [[beweisen]], Liv.: [[rex]] [[cetera]], ut [[orsus]] est, peragit, Liv.: [[res]] [[bello]] paceque gestas, Liv.: P. Decii [[non]] coeptas [[modo]] [[ante]], [[sed]] cumulatas novā virtute laudes, [[aufzählen]], Liv.: sententiam de eo paucis, [[mit]] wenigen Worten [[entwickeln]], Liv.: [[res]] tenues [[tenui]] sermone peractae, Hor.: [[votum]], Iuven. 10, 6. – II) gleichs. durchtreiben = [[durchbohren]], [[latus]] ense, Ov.: [[multo]] peracti ense, Stat. – / Parag. Infin. peragier, [[Cato]] origg. 7. fr. 1 [[bei]] Gell. 13, 25 (24), 15.
|georg=per-[[ago]], ēgī, āctum, ere, I) [[fort]] u. [[fort]] in [[Bewegung]] [[setzen]], A) [[fort]] und [[fort]]-, [[ohne]] [[Unterlaß]] [[bewegen]], 1) eig.: a) leb. [[Wesen]] [[fort]] und [[fort]] umhertreiben, -[[jagen]], alqm ardenti quercu, Val. Flacc.: [[oestrus]] [[pecora]] peragens, Sen. – b) Lebl.: humum, [[fort]] u. [[fort]]-, [[ohne]] [[Unterlaß]] [[bearbeiten]], Ov.: agili freta remo, [[fort]] u. [[fort]] aufwühlen [[mit]] dem R. = [[fort]] und [[fort]] [[durchfahren]], Ov. – 2) bildl.: totum Sempronium [[usque]] eo [[perago]], ut etc., bearbeite [[ich]] [[fort]] u. [[fort]] [[dermaßen]], daß usw., Cael. in Cic. ep. 8, 8, 1. – B) [[fort]] und [[fort]] [[bis]] ans [[Ziel]] [[bewegen]], [[bis]] ans [[Ziel]] [[fortführen]], [[nur]] bildl.: 1) im allg.: a) eine [[Zeit]] [[hinbringen]], [[verleben]], vitam [[procul]] patriā [[sub]] axe boreo, Ov.: aetatem [[sic]], Ov.: [[sic]] peractā [[nocte]], Curt. – absol., [[wie]] διάγειν, [[sein]] [[Leben]] [[hinbringen]], [[leben]], Pers. 5, 138. – b) eine [[Person]] od. [[Sache]] [[vollenden]] = [[vertilgen]], α) eine Pers. = αα) [[vollenden]] [[lassen]], [[sie]] ums [[Leben]] [[bringen]], im [[Passiv]] = [[vollenden]], [[sterben]], Erotion, [[quam]] pessimorum [[lex]] amara fatorum sextā peregit hieme, Mart.: externā peragi dextrā, Sil.: [[iam]] [[peractus]] eras, Mart. – ββ) [[entkräften]], [[fertigmachen]], [[quae]] [[quot]] [[nocte]] viros peregit unā, [[tot]] etc., Priap. 34, 4. – β) eine [[Sache]]: [[statim]] cibum, [[verdauen]], Plin. – c) eine [[Bewegung]] [[durchführen]], [[vollenden]], navigationem, Cic.: cursum, Verg.: cursum (Fahrt zur [[See]]) XII diebus, Plin.: v. Gestirnen, [[durchlaufen]], [[duodecim]] signa (v. der [[Sonne]]), Verg.: u. so perag. [[meatus]] suos, Lact.: ambitum suum, Macr. – d) eine [[Arbeit]] u. [[Tätigkeit]] [[durchführen]], [[ausführen]], [[vollführen]], [[vollenden]], [[vollbringen]] (Ggstz. incipere), [[multum]] egerunt, [[qui]] [[ante]] [[nos]] fuerunt, [[sed]] [[non]] peregerunt, Sen.: [[triginta]] diebus [[vix]] paginam, Mart.: [[inceptum]], Verg. u. Liv.: [[opus]], Suet.: [[bellum]], Tac.: dona, die Austeilung der G. [[beenden]], Verg.: mandata, Ov.: [[vices]], [[abwechseln]], Ov.: [[indicium]], Liv.: [[summa]] scelera incipi cum [[periculo]], peragi cum [[praemio]], Tac. – quibus est [[fortuna]] peracta, überstanden, Verg.: [[quis]] [[non]] peractum [[esse]] cum Pompeio crederet? daß der [[Krieg]] [[mit]] P. [[ein]] [[Ende]] habe, [[Flor]]. 4, 2, 53. – 2) insbes.: a) [[als]] publiz. t. t., [[einen]] Ggstd. der leitenden [[Tätigkeit]] hinaushalten, [[vollziehen]], [[comitia]], Cic.: [[concilium]], [[conventum]], Caes. – b) [[als]] t. t. der Bühnenspr., [[ein]] [[Stück]], eine [[Rolle]] durchspielen, fabulam, Cic.: absol., tragici et comici actores in [[scaena]] peragunt, [[führen]] ihre [[Rolle]] [[durch]], Vitr. – übtr., notam iudici fabulam peragit, Liv.: fabulam aetatis, Cic.: partes suas, [[als]] [[Advokat]], Plin. ep. – c) [[als]] gerichtl. t. t., eine [[Klage]], [[einen]] [[Prozeß]] [[bis]] zur [[Entscheidung]] [[fortführen]], [[durchführen]], [[einen]] Angeklagten [[bis]] zum Spruche-, [[bis]] zur Verurteilung [[verfolgen]], accusationem, Plin. ep.: causam [[rei]], Hor.: causas, Petron. – reum, Liv., Ov. u.a.; vgl. Orelli Tac. ann. 4, 21. – d) etw. in bestimmte Worte [[fassen]], in bestimmter [[Form]] ([[Formel]]) [[vortragen]], [[ausführen]], [[entwickeln]], [[erörtern]], [[vollziehen]], postulata, die F. [[vortragen]], formulieren, Liv.: suum [[iusiurandum]], in gesetzl. [[Form]] [[aussprechen]], formulieren, Liv.: verbis auspicia, in bestimmten Formeln [[nennen]], Liv.: sententiam, den [[Antrag]] gesetzl. formulieren, Liv.: [[indicium]], in der bestimmten gesetzlichen [[Form]] die [[Anzeige]] [[erheben]] u. [[beweisen]], Liv.: [[rex]] [[cetera]], ut [[orsus]] est, peragit, Liv.: [[res]] [[bello]] paceque gestas, Liv.: P. Decii [[non]] coeptas [[modo]] [[ante]], [[sed]] cumulatas novā virtute laudes, [[aufzählen]], Liv.: sententiam de eo paucis, [[mit]] wenigen Worten [[entwickeln]], Liv.: [[res]] tenues [[tenui]] sermone peractae, Hor.: [[votum]], Iuven. 10, 6. – II) gleichs. durchtreiben = [[durchbohren]], [[latus]] ense, Ov.: [[multo]] peracti ense, Stat. – / Parag. Infin. peragier, [[Cato]] origg. 7. fr. 1 [[bei]] Gell. 13, 25 (24), 15.
}}
{{LaZh
|lnztxt=perago, is, egi, actum, agere. 3. :: 成功。造完。承行。— mandata 承命。— res bello gestas 紀戰。— cibum 銷食。— mortem ''vel'' — fabulam aetatis 去世。— sententiam 言己意。— omnia secum 自想各情。— noctem 過夜。— aliquem reum 徴明人爲犯人。辦人。— latus ense 以腰刀刺遇人膀。— navem in portum 行舟入海口。
}}
}}