3,274,921
edits
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=com-[[probo]], āvī, ātum, āre, I) etw. begutheißen = etw. [[tüchtig]] ([[gut]], [[richtig]]) [[befinden]], [[als]] [[tüchtig]] ([[gut]], [[richtig]]) [[anerkennen]], [[für]] [[tüchtig]] ([[gut]], [[richtig]]) [[erklären]], [[einer]] [[Sache]] seinen [[Beifall]] [[schenken]], im [[Passiv]] [[auch]] = [[Beifall]] ([[Anerkennung]]) [[finden]] od. [[ernten]], a) [[als]] [[physisch]] [[tüchtig]], domum (v. Sachverständigen), Suet. Ner. 31, 2. – b) [[als]] [[intellektuell]], [[moralisch]] [[tüchtig]], alcis [[factum]], Liv.: [[decretum]], Cic.: has tabulas, Cic.: et voluntatem et sententiam laudare vehementissimeque c., Cic.: [[nonnisi]] ab ipso electum (regem), Suet.: id Carthaginem delatum [[publice]] comprobatum est, Nep. – m. Ang. [[womit]]? [[wodurch]]? [[durch]] Abl., [[reditum]] alcis numine [[suo]] (v. der [[Gottheit]]), Cic.: iussa alcis sententiā suā, Cic.: [[versum]] assensu maximo, Suet.: u. im [[Passiv]], consensu eruditorum comprobari (v. [[Redner]]), Quint.: omnium assensu comprobari (v. [[einer]] [[Rede]]), Liv. – II) andern etw. [[als]] [[tüchtig]], [[gut]], [[wahr]], beifallswert [[erscheinen]] [[lassen]], etw. [[bewähren]], [[bewahrheiten]], [[bestätigen]], [[bei]] [[Angabe]] [[wodurch]]? konstr. m. Abl., ut [[beneficium]] verbis initum [[dudum]] [[nunc]] re comprobes, Ter.: [[neque]] [[vero]] [[hoc]] oratione [[solum]], [[sed]] [[multo]] [[magis]] vitā et factis et moribus comprobavit, Cic. – gew. v. lebl. Subjj. (Handlungsweisen, Umständen usw.), lepidi [[mores]] turpem ornatum [[facile]] factis comprobant, Plaut.: patris [[dictum]] [[sapiens]] [[temeritas]] filii comprobavit, Cic.: comprobat hominis [[consilium]] [[fortuna]], Caes.: quorum orationem [[celeriter]] [[veritas]] comprobavit, Auct. b. Afr.: u. im [[Passiv]], [[vox]] [[nimis]] [[vero]] eventu comprobata, Liv. | |georg=com-[[probo]], āvī, ātum, āre, I) etw. begutheißen = etw. [[tüchtig]] ([[gut]], [[richtig]]) [[befinden]], [[als]] [[tüchtig]] ([[gut]], [[richtig]]) [[anerkennen]], [[für]] [[tüchtig]] ([[gut]], [[richtig]]) [[erklären]], [[einer]] [[Sache]] seinen [[Beifall]] [[schenken]], im [[Passiv]] [[auch]] = [[Beifall]] ([[Anerkennung]]) [[finden]] od. [[ernten]], a) [[als]] [[physisch]] [[tüchtig]], domum (v. Sachverständigen), Suet. Ner. 31, 2. – b) [[als]] [[intellektuell]], [[moralisch]] [[tüchtig]], alcis [[factum]], Liv.: [[decretum]], Cic.: has tabulas, Cic.: et voluntatem et sententiam laudare vehementissimeque c., Cic.: [[nonnisi]] ab ipso electum (regem), Suet.: id Carthaginem delatum [[publice]] comprobatum est, Nep. – m. Ang. [[womit]]? [[wodurch]]? [[durch]] Abl., [[reditum]] alcis numine [[suo]] (v. der [[Gottheit]]), Cic.: iussa alcis sententiā suā, Cic.: [[versum]] assensu maximo, Suet.: u. im [[Passiv]], consensu eruditorum comprobari (v. [[Redner]]), Quint.: omnium assensu comprobari (v. [[einer]] [[Rede]]), Liv. – II) andern etw. [[als]] [[tüchtig]], [[gut]], [[wahr]], beifallswert [[erscheinen]] [[lassen]], etw. [[bewähren]], [[bewahrheiten]], [[bestätigen]], [[bei]] [[Angabe]] [[wodurch]]? konstr. m. Abl., ut [[beneficium]] verbis initum [[dudum]] [[nunc]] re comprobes, Ter.: [[neque]] [[vero]] [[hoc]] oratione [[solum]], [[sed]] [[multo]] [[magis]] vitā et factis et moribus comprobavit, Cic. – gew. v. lebl. Subjj. (Handlungsweisen, Umständen usw.), lepidi [[mores]] turpem ornatum [[facile]] factis comprobant, Plaut.: patris [[dictum]] [[sapiens]] [[temeritas]] filii comprobavit, Cic.: comprobat hominis [[consilium]] [[fortuna]], Caes.: quorum orationem [[celeriter]] [[veritas]] comprobavit, Auct. b. Afr.: u. im [[Passiv]], [[vox]] [[nimis]] [[vero]] eventu comprobata, Liv. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=comprobo, as, are. :: [[准]]。[[以爲然]]。[[试]]。[[驗]] | |||
}} | }} |