decondo: Difference between revisions
From LSJ
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dē-[[condo]], ere, gleichs. [[tief]] [[begraben]] = [[verbergen]], alqm in ventrem alicuius immensae beluae, Sen. ad Marc. 10, 6. | |georg=dē-[[condo]], ere, gleichs. [[tief]] [[begraben]] = [[verbergen]], alqm in ventrem alicuius immensae beluae, Sen. ad Marc. 10, 6. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=decondo, is, didi, ditum, ere. 3. :: [[隱藏]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:05, 12 June 2024
Latin > English
decondo decondere, decondidi, deconditus V TRANS :: stow away; hide deep down; secrete (by burying) (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
dē-condo: ĕre,
I v. a., to secrete by burying: alios in ventrem immensae beluae, Sen. Cons. ad Marc. 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēcondō,¹⁶ ĕre, tr., mettre au fond de (in acc.) : Sen. Marc. 10, 6.
Latin > German (Georges)
dē-condo, ere, gleichs. tief begraben = verbergen, alqm in ventrem alicuius immensae beluae, Sen. ad Marc. 10, 6.
Latin > Chinese
decondo, is, didi, ditum, ere. 3. :: 隱藏