saturitas: Difference between revisions

CSV3 import
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV3 import)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=saturitās, ātis, f. ([[satur]]), I) das Satt-, Gesättigtsein, die [[Sattheit]], [[Sättigung]], Plaut. capt. 865. Aur. Vict. epit. 45, 9: saturitate [[ebrius]], [[weidlich]] angetrunken, [[dick]] u. [[voll]] getrunken, Plaut. capt. 109. – virgis alqm [[usque]] ad saturitatem sauciare, [[bis]] er [[genug]] hat, Plaut. rud. 758. – scherzh. personif. [[als]] [[Göttin]] eines Schmarotzers, sancta Saturitas, Plaut. capt. 877. – II) übtr.: 1) das Gesättigtsein der [[Farbe]], die [[Sättigung]], Plin. 9, 138. – 2) die [[Reichlichkeit]], der [[Überfluß]], a) abstr.: [[saturitas]] copiaque rerum omnium, Cic. de sen. 56: [[sat]]. Aegyptia (Ggstz. incopiosa [[solitudo]]), Tert. de ieiun. 5. – b) konkr., der [[Überfluß]] der genossenen Speisen = die Ausleerungen, Plin. 10, 92.
|georg=saturitās, ātis, f. ([[satur]]), I) das Satt-, Gesättigtsein, die [[Sattheit]], [[Sättigung]], Plaut. capt. 865. Aur. Vict. epit. 45, 9: saturitate [[ebrius]], [[weidlich]] angetrunken, [[dick]] u. [[voll]] getrunken, Plaut. capt. 109. – virgis alqm [[usque]] ad saturitatem sauciare, [[bis]] er [[genug]] hat, Plaut. rud. 758. – scherzh. personif. [[als]] [[Göttin]] eines Schmarotzers, sancta Saturitas, Plaut. capt. 877. – II) übtr.: 1) das Gesättigtsein der [[Farbe]], die [[Sättigung]], Plin. 9, 138. – 2) die [[Reichlichkeit]], der [[Überfluß]], a) abstr.: [[saturitas]] copiaque rerum omnium, Cic. de sen. 56: [[sat]]. Aegyptia (Ggstz. incopiosa [[solitudo]]), Tert. de ieiun. 5. – b) konkr., der [[Überfluß]] der genossenen Speisen = die Ausleerungen, Plin. 10, 92.
}}
{{LaZh
|lnztxt=saturitas, atis. f. :: [[飽]]。[[食足]]。[[糞]]。[[豐盛]]。[[大紅]]
}}
}}