immadesco: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart

Menander, Monostichoi, 160
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV2 import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=im-madēsco, maduī, ere (in u. [[madesco]]), naßfeucht [[werden]], v. der [[Erde]], v. [[Boden]], Ov. [[met]]. 6, 396. Plin. 17, 39. Amm. 20, 11, 25: [[tenuis]] graviore [[favonius]] [[austro]] immaduit, Stat. silv. 3, 1, 73: credibile est lacrimis immaduisse genas, Ov. trist. 1, 9, 34.
|georg=im-madēsco, maduī, ere (in u. [[madesco]]), naßfeucht [[werden]], v. der [[Erde]], v. [[Boden]], Ov. [[met]]. 6, 396. Plin. 17, 39. Amm. 20, 11, 25: [[tenuis]] graviore [[favonius]] [[austro]] immaduit, Stat. silv. 3, 1, 73: credibile est lacrimis immaduisse genas, Ov. trist. 1, 9, 34.
}}
{{LaZh
|lnztxt=immadesco, is, dui, descere. n. 3. :: [[漸濕]]
}}
}}

Latest revision as of 19:52, 12 June 2024

Latin > English

immadesco immadescere, immadui, - V :: become wet or moist

Latin > English (Lewis & Short)

immădesco: dŭi, 3 (only in the
I perf.), v. inch. n. [in-madesco, to become wet or moist (poet. and in post-Aug. prose): credibile est, lacrimis immaduisse genas, Ov. Tr. 1, 9, 34; Stat. S. 3, 1, 73: cum terra a siccitate continua immaduit imbre, Plin. 17, 5, 3, § 39.

Latin > French (Gaffiot 2016)

immădēscō, dŭī, ĕre, intr., se mouiller, s’humecter : Ov. Tr. 1, 9, 34 ; Stat. S. 3, 1, 73.

Latin > German (Georges)

im-madēsco, maduī, ere (in u. madesco), naßfeucht werden, v. der Erde, v. Boden, Ov. met. 6, 396. Plin. 17, 39. Amm. 20, 11, 25: tenuis graviore favonius austro immaduit, Stat. silv. 3, 1, 73: credibile est lacrimis immaduisse genas, Ov. trist. 1, 9, 34.

Latin > Chinese

immadesco, is, dui, descere. n. 3. :: 漸濕