procubo: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ σοφὸς ἐν αὑτῷ περιφέρει τὴν οὐσίαν → Qui sapit, is in se cuncta circumfert sua → Der Weise trägt, was er besitzt, in sich herum

Menander, Monostichoi, 404
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=prō-[[cubo]], āre, hingestreckt [[daliegen]], [[Gradivus]] procubat in Haemo, Claud. cons. Probr. et Olyb. 119: [[ubi]] saxea procubet [[umbra]], Verg. georg. 3, 145.
|georg=prō-[[cubo]], āre, hingestreckt [[daliegen]], [[Gradivus]] procubat in Haemo, Claud. cons. Probr. et Olyb. 119: [[ubi]] saxea procubet [[umbra]], Verg. georg. 3, 145.
}}
{{LaZh
|lnztxt=*procubo, as, are. n. :: [[臥於前]]。[[俯身]]
}}
}}

Latest revision as of 22:15, 12 June 2024

Latin > English

procubo procubare, procubui, procubitus V :: lie outstretched

Latin > English (Lewis & Short)

prō-cŭbo: āre, 1, v. n.,
I to lie stretched out, to lie along (poet.): ubi saxea procubet umbra, Verg. G. 3, 145: procubat horrendus Getico Gradivus in Haemo, Claud. Consol. Prob. et Olyb. 119.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōcŭbō,¹⁴ āre, intr., être couché à terre : Claud. Prob. et Olybr. 119 || [fig.] se projeter [en parl. de l’ombre], s’étendre : Virg. G. 3, 145, v. procumbo.

Latin > German (Georges)

prō-cubo, āre, hingestreckt daliegen, Gradivus procubat in Haemo, Claud. cons. Probr. et Olyb. 119: ubi saxea procubet umbra, Verg. georg. 3, 145.

Latin > Chinese

*procubo, as, are. n. :: 臥於前俯身