spoliator: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=spoliātor, ōris, m. ([[spolio]]), der Berauber, [[Plünderer]], monumentorum [[spoliator]] vexatorque, Cic. Verr. 4, 80: sp. templorum, Liv. 29, 18, 5: pupilli, Iuven. 1, 46.
|georg=spoliātor, ōris, m. ([[spolio]]), der Berauber, [[Plünderer]], monumentorum [[spoliator]] vexatorque, Cic. Verr. 4, 80: sp. templorum, Liv. 29, 18, 5: pupilli, Iuven. 1, 46.
}}
{{LaZh
|lnztxt=spoliator, oris. m. :: [[强盗]]
}}
}}

Latest revision as of 23:20, 12 June 2024

Latin > English

spoliator spoliatoris N M :: one who plunders or despoils

Latin > English (Lewis & Short)

spŏlĭātor: ōris, m. id.,
I a robber, pillager, plunderer, spoiler (rare but class.): eorum (monumentorum), * Cic. Verr. 2, 4, 36, § 80: templi, Liv. 29, 18, 15: pupilli, Juv. 1, 46.

Latin > French (Gaffiot 2016)

spŏlĭātŏr,¹⁴ ōris, m. (spolio), spoliateur : Cic. Verr. 2, 4, 80 ; Liv. 29, 18, 15.

Latin > German (Georges)

spoliātor, ōris, m. (spolio), der Berauber, Plünderer, monumentorum spoliator vexatorque, Cic. Verr. 4, 80: sp. templorum, Liv. 29, 18, 5: pupilli, Iuven. 1, 46.

Latin > Chinese

spoliator, oris. m. :: 强盗