ὅμαυλος: Difference between revisions
From LSJ
Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily
(9) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=o(/maulos | |Beta Code=o(/maulos | ||
|Definition=ον, (αὐλή) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">living together, companion</b>, θεῶν ὅμαυλοι <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1083</span> <span class="title">Fr.</span>1.8 (Satyric drama), cf. Hsch., Phot. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">neighbouring</b>, τὴν ὅ. χθόνα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>24.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (αὐλός) <b class="b2">playing together on the flute, sounding together in concert</b>, γῆρας <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span> 187</span> (lyr.).</span> | |Definition=ον, (αὐλή) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">living together, companion</b>, θεῶν ὅμαυλοι <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1083</span> <span class="title">Fr.</span>1.8 (Satyric drama), cf. Hsch., Phot. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">neighbouring</b>, τὴν ὅ. χθόνα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>24.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (αὐλός) <b class="b2">playing together on the flute, sounding together in concert</b>, γῆρας <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span> 187</span> (lyr.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0329.png Seite 329]] 1) zusammenwohnend, bes. Gatte, Gattinn (?). – 2) ([[αὐλός]]), zusammenflötend, d. i. zusammenstimmend, einstimmig, παιὰν δὲ λάμπει στονόεσσά τε [[γῆρυς]] [[ὅμαυλος]], Soph. O. R. 187, Schol. [[ὁμόφωνος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:17, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (αὐλή)
A living together, companion, θεῶν ὅμαυλοι POxy.1083 Fr.1.8 (Satyric drama), cf. Hsch., Phot. 2 neighbouring, τὴν ὅ. χθόνα S.Fr.24.5. II (αὐλός) playing together on the flute, sounding together in concert, γῆρας Id.OT 187 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 329] 1) zusammenwohnend, bes. Gatte, Gattinn (?). – 2) (αὐλός), zusammenflötend, d. i. zusammenstimmend, einstimmig, παιὰν δὲ λάμπει στονόεσσά τε γῆρυς ὅμαυλος, Soph. O. R. 187, Schol. ὁμόφωνος.