δοκιμασία: Difference between revisions

13_7_1
(4)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dokimasi/a
|Beta Code=dokimasi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">examination, scrutiny:</b> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of magistrates after election, to see if they fulfil the legal requirements of legitimacy, full citizenship, etc., ἡ δ. τῶν στρατηγῶν <span class="bibl">Lys.15.2</span>, cf. <span class="bibl">16.9</span> (pl.); τῶν ἱερέων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>759d</span>; δ. εἰσάγειν ταῖς ἀρχαῖς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>59.4</span> (pl.), cf. <span class="title">IG</span> 22.856,980. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> δ. τῶν ἱππέων <b class="b2">passing muster</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>3.9</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">δ</b>. (sc. <b class="b3">ἐφήβων</b>), before admission to the rights of manhood, <span class="bibl">D.44.41</span>, v. l. in <span class="bibl">57.62</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">δ. τῶν ῥητόρων</b> a judicial <b class="b2">process to determine the right</b> of a man <b class="b2">to speak</b> in the <b class="b3">ἐκκλησία</b> or in the law-courts, <span class="bibl">Aeschin.1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">examination</b> of recruits, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.982.6</span> (iv A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> generally, <b class="b2">test</b>, <b class="b3">δ. ἱκανήν [τινος] λαβεῖν</b> make full <b class="b2">trial of</b>, <span class="bibl">Is.7.34</span> (but, receive <b class="b2">assurance</b> of... <span class="bibl">Plb.3.31.8</span>); ἡ κατὰ τὸν χρόνον δ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1162a14</span>; κρίσιν καὶ δ. τινῶν ποιεῖν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cleom.</span>10</span>; λίθος δοκιμασίας <span class="bibl">LXX<span class="title">Si.</span>6.21</span>; δ. οἰκοδόμων <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>3.176</span> (v A. D.).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">examination, scrutiny:</b> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of magistrates after election, to see if they fulfil the legal requirements of legitimacy, full citizenship, etc., ἡ δ. τῶν στρατηγῶν <span class="bibl">Lys.15.2</span>, cf. <span class="bibl">16.9</span> (pl.); τῶν ἱερέων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>759d</span>; δ. εἰσάγειν ταῖς ἀρχαῖς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>59.4</span> (pl.), cf. <span class="title">IG</span> 22.856,980. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> δ. τῶν ἱππέων <b class="b2">passing muster</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>3.9</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">δ</b>. (sc. <b class="b3">ἐφήβων</b>), before admission to the rights of manhood, <span class="bibl">D.44.41</span>, v. l. in <span class="bibl">57.62</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">δ. τῶν ῥητόρων</b> a judicial <b class="b2">process to determine the right</b> of a man <b class="b2">to speak</b> in the <b class="b3">ἐκκλησία</b> or in the law-courts, <span class="bibl">Aeschin.1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">examination</b> of recruits, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.982.6</span> (iv A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> generally, <b class="b2">test</b>, <b class="b3">δ. ἱκανήν [τινος] λαβεῖν</b> make full <b class="b2">trial of</b>, <span class="bibl">Is.7.34</span> (but, receive <b class="b2">assurance</b> of... <span class="bibl">Plb.3.31.8</span>); ἡ κατὰ τὸν χρόνον δ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1162a14</span>; κρίσιν καὶ δ. τινῶν ποιεῖν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cleom.</span>10</span>; λίθος δοκιμασίας <span class="bibl">LXX<span class="title">Si.</span>6.21</span>; δ. οἰκοδόμων <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>3.176</span> (v A. D.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0653.png Seite 653]] ἡ, Prüfung, Untersuchung; nach B. A. 235 ἡ κατὰ τῶν στρατηγῶν καὶ τῶν ἀρχόντων καὶ τῶν ῥητόρων [[ἐξέτασις]], ob sie den gesetzlichen Bestimmungen über Geburt, Vermögen u. dgl. genügen, um ein solches Amt zu verwalten. In Athen fand solche [[δοκιμασία]] Statt – a) bes. bei den jungen Leuten, welche in die Bürgerrolle eingetragen wurden, Dem. 57, 42. Nach B. A. a. a. O. δοκιμάζονται οἱ ἐφ' ἡλικίας όρφανοί, εἰ δύνανται τὰ πατρῷα παρὰ τῶν ἐπιτρόπων ἀπολαμβάνειν. – b) bei den Beamten, die nach der Wahl stattfindet und sich darauf bezieht, ob der Kandidat auch das vollständige Bürgerrecht besitzt u. keiner dasselbe beeinträchtigenden Anklage unterworfen ist; τῶν στρατηγῶν Lys. 15, 2; vgl. 16, 9; ὁ περὶ τῶν δοκιμασιῶν [[νόμος]] 26, 9; δοκιμασίαν ἐπαγγέλλειν τινί Aesch. 1, 2, was B. A. 185 u. 241 erkl. wird: καταγγέλλειν δίκην ἑταιρήσεώς τινα. – Auch die Ritter waren einer solchen Controle unterworfen, Xen. Oec. 9, 15; Hipparch. 3, 9. Dah. auch = Musterung.
}}
}}