3,277,242
edits
(5) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)cikne/omai | |Beta Code=e)cikne/omai | ||
|Definition=poet. aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἐξῐκόμην <span class="bibl">Il.9.479</span>, augm. <b class="b3">ἐξίκοντο [ῑ</b>] Sapph. 1.13:—<b class="b2">reach, arrive at</b> a place, Hom. always in aor. and mostly c. acc. loci, ἄλλων ἐξίκετο δῆμον <span class="bibl">Il.24.481</span>, etc.; Φθιην δ' ἐξῐκόμην ἐριβώλακα . . ἐς Πηλῆα ἄνακτα <span class="bibl">9.479</span>; δεῦρο <span class="bibl">Simon. 171</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.76</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>810</span>: abs., Sapph. l.c.: with Preps., ἐ. ἐς βυσσόν <span class="bibl">Hdt.2.28</span>; ἐς ἥβην <span class="bibl">S. <span class="title">Fr.</span>583.6</span>; ἐπ' ὄρος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>303</span>; πρὸς πεδία <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>792</span>; μέχρι γάμου καὶ γενεᾶς Plu.2.149d. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">come to</b> as a suppliant, c. acc. pers., <span class="bibl">Od. 13.206</span>, <span class="bibl">20.223</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>11.35</span>; πρός τινα <span class="bibl">Ant.Lib.38.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b2">arrive at, reach</b> an object, σοφίας ἄωτον ἄκρον <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>7(6).19</span>; ἔργῳ οὐδὲ τἀναγκαῖα ἐ. <b class="b2">complete, accomplish</b>, <span class="bibl">Th.1.70</span>; <b class="b3">τεθνηκόσιν γὰρ ἔλεγεν, οἷς οὐδὲ τρὶς λέγοντες ἐξικνούμεθα</b> (by attract. for <b class="b3">οὕς</b>) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1176</span>, cf. Plu.2.347e: c. gen., <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>612</span>; ἀλλήλων <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.17</span>; also πρός τι <span class="bibl">Plb.1.3.10</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> abs., <b class="b2">reach</b> to a distance, of an arrow, ὅσον τόξευμα ἐξικνέεται <span class="bibl">Hdt.4.139</span>; of sight, ἐπὶ πολλὰ στάδια ἐ. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 1.4.17</span>, cf. <span class="bibl">2.3.19</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1060</span>; of mental operations, <b class="b3">ὅσον δυνατός εἰμι <ἐπὶ> μακρότατον ἐξικέσθαι ἀκοῇ</b> so far as I can <b class="b2">get</b> by inquiry, <span class="bibl">Hdt. 1.171</span>; ἐπ' ὅσον μακρότατον ἱστορεῦντα ἦν ἐξικέσθαι <span class="bibl">Id.2.34</span>, cf. <span class="bibl">4.16</span>, <span class="bibl">192</span>; ἐ. φρονήσει ἐπ' ἀμφότερα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>281d</span>; περαιτέρω τῆς χρείας ἐ. τῇ θεωρίᾳ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">suffice</b>, of persons, πρὸς τὸν προκείμενον ἄεθλον <span class="bibl">Hdt.4.10</span>; ἐπί τι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>39</span>; of things, ἂν ἐξικνῆται τὰ ἡμέτερα χρήματα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>311d</span>: prov., ἂν μὴ λεοντῆ γ' ἐξίκητ', ἀλωπεκῆν πρόσαψον <span class="title">Com.Adesp.</span>49D.</span> | |Definition=poet. aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἐξῐκόμην <span class="bibl">Il.9.479</span>, augm. <b class="b3">ἐξίκοντο [ῑ</b>] Sapph. 1.13:—<b class="b2">reach, arrive at</b> a place, Hom. always in aor. and mostly c. acc. loci, ἄλλων ἐξίκετο δῆμον <span class="bibl">Il.24.481</span>, etc.; Φθιην δ' ἐξῐκόμην ἐριβώλακα . . ἐς Πηλῆα ἄνακτα <span class="bibl">9.479</span>; δεῦρο <span class="bibl">Simon. 171</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.76</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>810</span>: abs., Sapph. l.c.: with Preps., ἐ. ἐς βυσσόν <span class="bibl">Hdt.2.28</span>; ἐς ἥβην <span class="bibl">S. <span class="title">Fr.</span>583.6</span>; ἐπ' ὄρος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>303</span>; πρὸς πεδία <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>792</span>; μέχρι γάμου καὶ γενεᾶς Plu.2.149d. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">come to</b> as a suppliant, c. acc. pers., <span class="bibl">Od. 13.206</span>, <span class="bibl">20.223</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>11.35</span>; πρός τινα <span class="bibl">Ant.Lib.38.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b2">arrive at, reach</b> an object, σοφίας ἄωτον ἄκρον <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>7(6).19</span>; ἔργῳ οὐδὲ τἀναγκαῖα ἐ. <b class="b2">complete, accomplish</b>, <span class="bibl">Th.1.70</span>; <b class="b3">τεθνηκόσιν γὰρ ἔλεγεν, οἷς οὐδὲ τρὶς λέγοντες ἐξικνούμεθα</b> (by attract. for <b class="b3">οὕς</b>) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1176</span>, cf. Plu.2.347e: c. gen., <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>612</span>; ἀλλήλων <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.17</span>; also πρός τι <span class="bibl">Plb.1.3.10</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> abs., <b class="b2">reach</b> to a distance, of an arrow, ὅσον τόξευμα ἐξικνέεται <span class="bibl">Hdt.4.139</span>; of sight, ἐπὶ πολλὰ στάδια ἐ. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 1.4.17</span>, cf. <span class="bibl">2.3.19</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1060</span>; of mental operations, <b class="b3">ὅσον δυνατός εἰμι <ἐπὶ> μακρότατον ἐξικέσθαι ἀκοῇ</b> so far as I can <b class="b2">get</b> by inquiry, <span class="bibl">Hdt. 1.171</span>; ἐπ' ὅσον μακρότατον ἱστορεῦντα ἦν ἐξικέσθαι <span class="bibl">Id.2.34</span>, cf. <span class="bibl">4.16</span>, <span class="bibl">192</span>; ἐ. φρονήσει ἐπ' ἀμφότερα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>281d</span>; περαιτέρω τῆς χρείας ἐ. τῇ θεωρίᾳ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">suffice</b>, of persons, πρὸς τὸν προκείμενον ἄεθλον <span class="bibl">Hdt.4.10</span>; ἐπί τι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>39</span>; of things, ἂν ἐξικνῆται τὰ ἡμέτερα χρήματα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>311d</span>: prov., ἂν μὴ λεοντῆ γ' ἐξίκητ', ἀλωπεκῆν πρόσαψον <span class="title">Com.Adesp.</span>49D.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0882.png Seite 882]] (s. [[ἱκνέομαι]]), 1) wohin gelangen, einen Ort erreichen; θεῶν δ' ἐξίκετο θώκους Il. 8, 439; ἄλλων δῆμον 24, 481; Φθίην 9, 475; γέροντα, [[ἕδος]], Pind. P. 11, 35 I. 6, 44; πρὸς Γοργόνεια πεδία Aesch. Prom. 794; ἐπ' [[ὄρος]] Ag. 294; καταβασμόν Prom. 810; absolut, ἐξίκοιτο ἐν τάχει Soph. El. 379; [[ὅταν]] δ' ἐς ἥβην ἐξικώμεθα frg. 517; insofern hingelangen auch = erreichen, erlangen ist, vbdt Eur. τί δρῶντες τοῦδ' ἂν ἐξικοίμεθα; El. 612; so Xen. βραχὺ [[ὅπλον]], ᾡ οὐκ ἐξικνοῦντο [[ἀλλήλων]], Hell. 7, 5, 17, vgl. 2, 4, 15; so bes. von Geschossen, πρὶν [[τόξευμα]] ἐξικνεῖσθαι, ehe die Geschosse trafen, in weiter Entfernung, An. 1, 8, 19, u. oft; ὅσον [[τόξευμα]] ἐξικνέεται Her. 4, 139; ὅσον [[δυνατός]] εἰμι μακρότατον ἐξικέσθαι ἀκοῇ, soweit ich nur mit dem Gehör reichen kann, d. h. soviel ich habe erforschen können, 1, 171, vgl. 2, 34. 4, 192; περαιτέρω τῇ θεωρίᾳ Plut. Sol. 3; von den Augen, Xen. Mem. 2, 3, 19; von der Stimme oft Plut.; οὐχ ἱκανοὶ ἐξικνεῖσθαι φρονήσει ἐπ' ἀμφότερα Plat. Hipp. mai. 281 d; ποῤῥωτέρω ταῖς ῥίζαις Plut. Sol. 23. – 2) hinreichen, ausreichen; οὐχ οἵους τε γενομένους ἐξικέσθαι πρὸς τὸν γενόμενον [[ἄεθλον]], den Kampf zu destehen, Her. 4, 10, wo wie Thuc. 1, 70, [[ὑμεῖς]] ἔργῳ οὐδὲ τἀναγκαῖα ἐξικέσθαι ὀξεῖς, die erste Bdtg noch zu erkennen, zu dem Nothwendigen hinkommen, das Nothwendige durchführen; ἂν ἐξικνῆται τὰ ἡμέτερα χρήματα, wenn unser Geld ausreicht, Plat. Prot. 311 d; Xen. An. 7, 7, 54, nach Krüger; go., wie Plut. Pomp. 39; τεθνηκόσιν οὐδὲ τρὶς λέγοντες ἐξικνούμεθα Ar. Ran. 1174, wir kommen nicht zu den Todten mit der Stimme, werden nicht von ihnen gehört. | |||
}} | }} |