third: Difference between revisions

From LSJ

οὐ σύ με λοιδορεῖς, ἀλλ᾿ ὁ τόπος → it is not thou who mockest me, but the roof on which thou art standing (Aesop)

Source
(CSV5)
m (Text replacement - "<b class="b2">Pers.</b>" to "''Pers.''")
Line 12: Line 12:
<b class="b2">The third prize</b>: P. [[τριτεῖα]], τά.
<b class="b2">The third prize</b>: P. [[τριτεῖα]], τά.


<b class="b2">The third generation</b>: V. [[τριτόσπορος]] [[γονή]], ἡ (Aesch., <b class="b2">Pers.</b> 818).
<b class="b2">The third generation</b>: V. [[τριτόσπορος]] [[γονή]], ἡ (Aesch., ''Pers.'' 818).


<b class="b2">Third-rate actor</b>: P. [[τριταγωνιστής]], ὁ.
<b class="b2">Third-rate actor</b>: P. [[τριταγωνιστής]], ὁ.

Revision as of 11:45, 7 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 867.jpg

adj.

P. and V. τρίτος, also with words expressing day, V. τριταῖος.

To arrive on the third day: P. τριταῖος ἀφικνεῖσθαι (Thuc. 3, 3).

For the third time: P. and V. τρίτον, P. τὸ τρίτον.

In the third place: P. and V. τρίτον.

The third prize: P. τριτεῖα, τά.

The third generation: V. τριτόσπορος γονή, ἡ (Aesch., Pers. 818).

Third-rate actor: P. τριταγωνιστής, ὁ.

Play third-rate parts, v.: P. τριταγωνιστεῖν.

subs.

P. τριτημόριον, τό.

Two-thirds: P. τὰ δύο μέρη.