third: Difference between revisions
From LSJ
οὐ σύ με λοιδορεῖς, ἀλλ᾿ ὁ τόπος → it is not thou who mockest me, but the roof on which thou art standing (Aesop)
(CSV5) |
m (Text replacement - "<b class="b2">Pers.</b>" to "''Pers.''") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
<b class="b2">The third prize</b>: P. [[τριτεῖα]], τά. | <b class="b2">The third prize</b>: P. [[τριτεῖα]], τά. | ||
<b class="b2">The third generation</b>: V. [[τριτόσπορος]] [[γονή]], ἡ (Aesch., | <b class="b2">The third generation</b>: V. [[τριτόσπορος]] [[γονή]], ἡ (Aesch., ''Pers.'' 818). | ||
<b class="b2">Third-rate actor</b>: P. [[τριταγωνιστής]], ὁ. | <b class="b2">Third-rate actor</b>: P. [[τριταγωνιστής]], ὁ. |
Revision as of 11:45, 7 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
adj.
P. and V. τρίτος, also with words expressing day, V. τριταῖος.
To arrive on the third day: P. τριταῖος ἀφικνεῖσθαι (Thuc. 3, 3).
For the third time: P. and V. τρίτον, P. τὸ τρίτον.
In the third place: P. and V. τρίτον.
The third prize: P. τριτεῖα, τά.
The third generation: V. τριτόσπορος γονή, ἡ (Aesch., Pers. 818).
Third-rate actor: P. τριταγωνιστής, ὁ.
Play third-rate parts, v.: P. τριταγωνιστεῖν.
subs.
P. τριτημόριον, τό.
Two-thirds: P. τὰ δύο μέρη.