causatio: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
(6_3)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>causātĭo</b>: ōnis, f. [[causa]], II. C. (postclass.).<br /><b>I</b> A [[pretext]], an [[excuse]], [[apology]], [[plea]], Cod. Th. 3, 5, 2; Tert. ad Marc. 5, 20: aegri corporis, Gell. 20, 1, 30.—<br /><b>II</b> A [[disease]]: rara, Pall. 1, 4, 1.
|lshtext=<b>causātĭo</b>: ōnis, f. [[causa]], II. C. (postclass.).<br /><b>I</b> A [[pretext]], an [[excuse]], [[apology]], [[plea]], Cod. Th. 3, 5, 2; Tert. ad Marc. 5, 20: aegri corporis, Gell. 20, 1, 30.—<br /><b>II</b> A [[disease]]: rara, Pall. 1, 4, 1.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>causātĭō</b>, ōnis, f. ([[causor]]),<br /><b>1</b> prétexte : [[causatio]] ægri corporis Gell. 20, 1, 30, excuse de la maladie || indisposition : Pall. 1, 4, 1<br /><b>2</b> accusation, plainte : Aug. Manich. 6, 2.
}}
}}

Revision as of 06:38, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

causātĭo: ōnis, f. causa, II. C. (postclass.).
I A pretext, an excuse, apology, plea, Cod. Th. 3, 5, 2; Tert. ad Marc. 5, 20: aegri corporis, Gell. 20, 1, 30.—
II A disease: rara, Pall. 1, 4, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

causātĭō, ōnis, f. (causor),
1 prétexte : causatio ægri corporis Gell. 20, 1, 30, excuse de la maladie