remote: Difference between revisions

From LSJ

Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commodeGut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst

Menander, Monostichoi, 78
(6_14)
(D_7)
Line 11: Line 11:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rĕmōtē</b>: adv., v. [[removeo]],<br /><b>I</b> P. a. fin.
|lshtext=<b>rĕmōtē</b>: adv., v. [[removeo]],<br /><b>I</b> P. a. fin.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕmōtē</b>, inus. ; remotius Cic. Nat. 1, 87, [[plus]] au loin ; remotissime Aug. Trin. 12, 5.
}}
}}

Revision as of 06:43, 14 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 694.jpg

adj.

Long: P. and V. μακρός. Far off: V. ἔκτοπος, ἄποπτος, τηλουρός, τηλωπός; see distant. Most remote: P. and V. ἔσχατος. Remote from: see far from. From the remote past: P. ἐκ παλαιτάτου (Thuc. 1, 18), πόρρωθεν. Met., slight: P. and V. ὀλίγος, βραχύς, μικρός, σμικρός. Not clear: P. and V. ἀφανής.

Latin > English (Lewis & Short)

rĕmōtē: adv., v. removeo,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕmōtē, inus. ; remotius Cic. Nat. 1, 87, plus au loin ; remotissime Aug. Trin. 12, 5.