Chius: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
(6_3)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>Chius</b>: a, um, v. [[Chios]].
|lshtext=<b>Chius</b>: a, um, v. [[Chios]].
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>Chīus</b>,¹¹ a, um ([[Χῖος]]), de [[Chios]] ; [[Chium]] [[vinum]] Pl. Curc. 79, vin de [[Chios]] ; Chiam vitam gerere Petr. 63, 3, vivre comme à [[Chios]] [dans les fêtes] || <b>Chīī</b>, ōrum, m., habitants de [[Chios]] : Cic. Arch. 19 || <b>Chīum [[signum]] Avien. Phæn. 1136, le Scorpion [constell.].<br />(2) <b>Chĭus</b>, v. [[Chios]].
}}
}}

Revision as of 06:44, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Chius: a, um, v. Chios.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) Chīus,¹¹ a, um (Χῖος), de Chios ; Chium vinum Pl. Curc. 79, vin de Chios ; Chiam vitam gerere Petr. 63, 3, vivre comme à Chios [dans les fêtes]