irrasus: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
(6_9) |
(D_5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>irrāsus</b>: (inr-), a, um, adj. 2. [[inrado]],<br /><b>I</b> unshaved, [[unpolished]], not [[smooth]] ([[poet]].): aptabat dextris irrasae robora clavae, Sil. 8, 584.<br /><b>irrāsus</b>: (inr-), a, um, Part., from [[irrado]]. | |lshtext=<b>irrāsus</b>: (inr-), a, um, adj. 2. [[inrado]],<br /><b>I</b> unshaved, [[unpolished]], not [[smooth]] ([[poet]].): aptabat dextris irrasae robora clavae, Sil. 8, 584.<br /><b>irrāsus</b>: (inr-), a, um, Part., from [[irrado]]. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>irrāsus</b>, a, um,<br /><b>1</b> part. de [[irrado]]<br /><b>2</b> [[non]] raclé, [[non]] poli : Sil. 8, 584 || [[non]] rasé : Pl. Rud. 1303. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:46, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
irrāsus: (inr-), a, um, adj. 2. inrado,
I unshaved, unpolished, not smooth (poet.): aptabat dextris irrasae robora clavae, Sil. 8, 584.
irrāsus: (inr-), a, um, Part., from irrado.
Latin > French (Gaffiot 2016)
irrāsus, a, um,
1 part. de irrado
2 non raclé, non poli : Sil. 8, 584