illo: Difference between revisions

From LSJ

Γνώμη γερόντων ἀσφαλεστέρα νέωνSenum quam iuvenum monita attendes tutius → Der Alten Rat und Meinung birgt mehr Sicherheit

Menander, Monostichoi, 107
(6_7)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>illo</b>: adv., v. [[ille]].
|lshtext=<b>illo</b>: adv., v. [[ille]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>illō</b>¹⁰ ([[ille]]), adv.,<br /><b>1</b> là-bas, en cet endroit- là, là [avec mouv<sup>t</sup>] : Cic. Verr. 2, 1, 147 ; Cæc. 46 ; Cæs. G. 4, 20, 3, [[huc]] [[aut]] [[illo]] Sen. Nat. 2, 11, 1, ici ou là<br /><b>2</b> [= ad [[illud]] ] [[eodem]] [[illo]] pertinere ut... Cæs. G. 4, 11, 4, aboutir à ce même but, savoir que... ; [[illo]] [[usque]] procedere ut... Sen. Ep. 66, 25, en venir jusqu’à...
}}
}}

Revision as of 06:48, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

illo: adv., v. ille.

Latin > French (Gaffiot 2016)

illō¹⁰ (ille), adv.,
1 là-bas, en cet endroit- là, là [avec mouvt] : Cic. Verr. 2, 1, 147 ; Cæc. 46 ; Cæs. G. 4, 20, 3, huc aut illo Sen. Nat. 2, 11, 1, ici ou là
2 [= ad illud ] eodem illo pertinere ut... Cæs. G. 4, 11, 4, aboutir à ce même but, savoir que... ; illo usque procedere ut... Sen. Ep. 66, 25, en venir jusqu’à...