contente: Difference between revisions
From LSJ
Ἔπαινον ἕξεις, ἂν κρατῇς, ὧν δεῖ κρατεῖν → Laus est, si, quibus est imperandum, tu imperes → Lob hast du, wenn du herrschst, worüber zu herrschen gilt
(6_4) |
(D_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>contentē</b>: adv., v. [[contendo]],<br /><b>I</b> P. a. fin.<br /><b>contentē</b>: adv., v. [[contineo]],<br /><b>I</b> P. a. fin. | |lshtext=<b>contentē</b>: adv., v. [[contendo]],<br /><b>I</b> P. a. fin.<br /><b>contentē</b>: adv., v. [[contineo]],<br /><b>I</b> P. a. fin. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>contentē</b> ([[contendo]]), avec effort, en s’efforçant : contentius ambulare Cic. Tusc. 5, 97, se promener en forçant l’allure ; contentissime clamitare Apul. Flor. 9, 10, crier à tue-tête || avec fougue : Cic. Tusc. 2, 57.<br />(2) <b>contentē</b>¹⁶ ([[contineo]]), en restreignant, chichement : Pl. As. 78 ; Pacat. [[Pan]]. Theod. 13, 3. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:48, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
contentē: adv., v. contendo,
I P. a. fin.
contentē: adv., v. contineo,
I P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) contentē (contendo), avec effort, en s’efforçant : contentius ambulare Cic. Tusc. 5, 97, se promener en forçant l’allure ; contentissime clamitare Apul. Flor. 9, 10, crier à tue-tête