myrtum: Difference between revisions

From LSJ

ξυνῆλθεν ἀτταγᾶς τε καὶ νουμήνιος → birds of a feather flock together, the francolin and the new-moon bird get together

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>myrtum</b>: ([[murtum]]), i, n., = [[μύρτον]],<br /><b>I</b> the [[fruit]] of the [[myrtle]], a [[myrtle]]-[[berry]]: cruenta [[myrta]], Verg. G. 1, 306; cf. Plin. 15, 29, 35, § 118.
|lshtext=<b>myrtum</b>: ([[murtum]]), i, n., = [[μύρτον]],<br /><b>I</b> the [[fruit]] of the [[myrtle]], a [[myrtle]]-[[berry]]: cruenta [[myrta]], Verg. G. 1, 306; cf. Plin. 15, 29, 35, § 118.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>myrtum</b>¹⁶ <b>(mur-)</b>, ī, n. ([[μύρτον]]), baies de myrte : Virg. G. 1, 306 ; Plin. 15, 118.
}}
}}

Revision as of 06:58, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

myrtum: (murtum), i, n., = μύρτον,
I the fruit of the myrtle, a myrtle-berry: cruenta myrta, Verg. G. 1, 306; cf. Plin. 15, 29, 35, § 118.

Latin > French (Gaffiot 2016)

myrtum¹⁶ (mur-), ī, n. (μύρτον), baies de myrte : Virg. G. 1, 306 ; Plin. 15, 118.