ordinator: Difference between revisions
From LSJ
Νόμος γονεῦσιν ἰσοθέους τιμὰς νέμειν → Iubet parentes lex coli iuxta deos → Die Eltern gleich den Göttern ehren ist Gesetz
(6_11) |
(D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ordĭnātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> an orderer, regulator, arranger ([[post]]-Aug.): litis, i. e. [[pleader]], Sen. Ep. 109: omnium, Hilar. Trin. 4, 12, 14.—<br /><b>II</b> An ordainer, one authorized to [[ordain]], Ambros. in 2 Tim. 4, 13. | |lshtext=<b>ordĭnātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> an orderer, regulator, arranger ([[post]]-Aug.): litis, i. e. [[pleader]], Sen. Ep. 109: omnium, Hilar. Trin. 4, 12, 14.—<br /><b>II</b> An ordainer, one authorized to [[ordain]], Ambros. in 2 Tim. 4, 13. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>ōrdĭnātŏr</b>,¹⁶ ōris, m. ([[ordino]]), celui qui [[met]] en ordre, qui règle, ordonnateur : litis Sen. Ep. 109, 14, celui qui instruit un procès. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:59, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ordĭnātor: ōris, m. id.,
I an orderer, regulator, arranger (post-Aug.): litis, i. e. pleader, Sen. Ep. 109: omnium, Hilar. Trin. 4, 12, 14.—
II An ordainer, one authorized to ordain, Ambros. in 2 Tim. 4, 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ōrdĭnātŏr,¹⁶ ōris, m. (ordino), celui qui met en ordre, qui règle, ordonnateur : litis Sen. Ep. 109, 14, celui qui instruit un procès.