praeceptor: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>praeceptor</b>: ōris, m. id..<br /><b>I</b> One [[who]] seizes [[beforehand]], an anticipator (postclass.): servilium [[praeceptor]] operum (al. [[praereptor]], al. praecerptor), Paul. Nol. Ep. 23, n. 4.—<br /><b>II</b> A [[commander]], [[ruler]] (postclass.), Gell. 1, 13, 8.—<br /><b>III</b> A [[teacher]], [[instructor]], [[preceptor]] ([[class]].): [[praeceptor]] [[tuus]], qui te hanc fallaciam docuit, Plaut. Ps. 4, 7, 96: vivendi [[atque]] dicendi, Cic. de Or. 3, 15, 57: [[praeceptor]] et [[auctor]] omnium consiliorum totiusque vitae, id. Phil. 2, 6, 14: fortitudinis, id. Fam. 5, 13, 3: philosophiae, Nep. Epam. 2, 2: recti bonique, Petr. 88: ut praeceptori verborum [[regula]] constet, Juv. 7, 230.—Of Christ: Jesu [[praeceptor]], miserere nostri, Vulg. Luc. 17, 13 al.: nostri praeceptores putant, [[our]] authorities, Gai. Inst. 2, 219; 3, 87 et saep.
|lshtext=<b>praeceptor</b>: ōris, m. id..<br /><b>I</b> One [[who]] seizes [[beforehand]], an anticipator (postclass.): servilium [[praeceptor]] operum (al. [[praereptor]], al. praecerptor), Paul. Nol. Ep. 23, n. 4.—<br /><b>II</b> A [[commander]], [[ruler]] (postclass.), Gell. 1, 13, 8.—<br /><b>III</b> A [[teacher]], [[instructor]], [[preceptor]] ([[class]].): [[praeceptor]] [[tuus]], qui te hanc fallaciam docuit, Plaut. Ps. 4, 7, 96: vivendi [[atque]] dicendi, Cic. de Or. 3, 15, 57: [[praeceptor]] et [[auctor]] omnium consiliorum totiusque vitae, id. Phil. 2, 6, 14: fortitudinis, id. Fam. 5, 13, 3: philosophiae, Nep. Epam. 2, 2: recti bonique, Petr. 88: ut praeceptori verborum [[regula]] constet, Juv. 7, 230.—Of Christ: Jesu [[praeceptor]], miserere nostri, Vulg. Luc. 17, 13 al.: nostri praeceptores putant, [[our]] authorities, Gai. Inst. 2, 219; 3, 87 et saep.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>præceptŏr</b>,¹⁰ ōris, m. (præcipio),<br /><b>1</b> celui qui s’attribue par avance : P. Nol. Ep. 43, 2<br /><b>2</b> <b> a)</b> celui qui donne un ordre, qui commande : Gell. 1, 13, 8 ; <b> b)</b> celui qui enseigne, maître : vivendi [[atque]] dicendi Cic. de Or. 3, 57, professeur de morale et d’éloquence ; fortitudinis Cic. Fam. 5, 13, 3, professeur d’énergie.
}}
}}

Revision as of 07:01, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

praeceptor: ōris, m. id..
I One who seizes beforehand, an anticipator (postclass.): servilium praeceptor operum (al. praereptor, al. praecerptor), Paul. Nol. Ep. 23, n. 4.—
II A commander, ruler (postclass.), Gell. 1, 13, 8.—
III A teacher, instructor, preceptor (class.): praeceptor tuus, qui te hanc fallaciam docuit, Plaut. Ps. 4, 7, 96: vivendi atque dicendi, Cic. de Or. 3, 15, 57: praeceptor et auctor omnium consiliorum totiusque vitae, id. Phil. 2, 6, 14: fortitudinis, id. Fam. 5, 13, 3: philosophiae, Nep. Epam. 2, 2: recti bonique, Petr. 88: ut praeceptori verborum regula constet, Juv. 7, 230.—Of Christ: Jesu praeceptor, miserere nostri, Vulg. Luc. 17, 13 al.: nostri praeceptores putant, our authorities, Gai. Inst. 2, 219; 3, 87 et saep.

Latin > French (Gaffiot 2016)

præceptŏr,¹⁰ ōris, m. (præcipio),
1 celui qui s’attribue par avance : P. Nol. Ep. 43, 2
2 a) celui qui donne un ordre, qui commande : Gell. 1, 13, 8 ; b) celui qui enseigne, maître : vivendi atque dicendi Cic. de Or. 3, 57, professeur de morale et d’éloquence ; fortitudinis Cic. Fam. 5, 13, 3, professeur d’énergie.