subobscurus: Difference between revisions

From LSJ

γυναῖκα τίκτουσαν ἢ τιτρωσκομένην → woman in childbirth or miscarriage

Source
(6_15)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sŭb-obscūrus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[somewhat]] [[obscure]]; trop., of [[language]]: breves et ob eam ipsam causam [[interdum]] subobscuri, Cic. Brut. 7, 29: [[ingressio]], id. Or. 3, 11: [[cicatrix]], Vulg. Lev. 13, 21.—Adv.: sŭbob-scūrē, [[somewhat]] [[obscurely]]: dixit, Gell. 10, 1, 7: explicat, id. 3, 14, 6.
|lshtext=<b>sŭb-obscūrus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[somewhat]] [[obscure]]; trop., of [[language]]: breves et ob eam ipsam causam [[interdum]] subobscuri, Cic. Brut. 7, 29: [[ingressio]], id. Or. 3, 11: [[cicatrix]], Vulg. Lev. 13, 21.—Adv.: sŭbob-scūrē, [[somewhat]] [[obscurely]]: dixit, Gell. 10, 1, 7: explicat, id. 3, 14, 6.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>sŭbobscūrus</b>, a, um, un peu obscur [fig.] : Cic. Or. 11 ; Br. 29.
}}
}}

Revision as of 07:05, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sŭb-obscūrus: a, um, adj.,
I somewhat obscure; trop., of language: breves et ob eam ipsam causam interdum subobscuri, Cic. Brut. 7, 29: ingressio, id. Or. 3, 11: cicatrix, Vulg. Lev. 13, 21.—Adv.: sŭbob-scūrē, somewhat obscurely: dixit, Gell. 10, 1, 7: explicat, id. 3, 14, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŭbobscūrus, a, um, un peu obscur [fig.] : Cic. Or. 11 ; Br. 29.