demissus: Difference between revisions
Καλὸν τὸ μηδὲν εἰς φίλους ἁμαρτάνειν → Nihil peccare in amicos est pulcherrimum → Gut ist, sich gegen Freunde nicht versündigen
(D_3) |
(Gf-D_3) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>dēmissus</b>,¹⁰ a, um,<br /> <b>I</b> part. de [[demitto]]<br /> <b>II</b> adjt<sup>t</sup><br /><b>1</b> abaissé : humeris demissis [[esse]] Ter. Eun. 314, avoir les épaules déprimées (effacées) ; demisso capite Cic. Clu. 58, tête basse ; [poét.] [[vultum]] [[demissus]] Virg. En. 1, 561, ayant la figure baissée || demissa [[loca]] Cæs. G. 7, 72, 3, terrains bas || demissa voce Virg. En. 3, 320, à voix basse<br /><b>2</b> [fig.] qui s’abaisse, [[modeste]], [[timide]] : Cic. de Or. 2, 182 ; Mur. 87 ; Hor. S. 1, 3, 57 ; in ornamentis et verborum et sententiarum demissior Cic. Or. 71, quelque peu réservé dans l’emploi des figures et de mots et de pensées<br /><b>3</b> affaissé, abattu : [[animo]] demisso [[esse]] Cic. Fam. 1, 9, 16 ; Sall. J. 98, 1, être abattu, cf. Cic. Mur. 45 ; [[Sulla]] 74 ; [[nihilo]] demissiore [[animo]] Liv. 4, 44, 10, sans rabattre de sa fermeté<br /><b>4</b> de condition effacée, [[modeste]] : Sall. C. 51, 12<br /><b>5</b> [poét.] descendant de, provenant de, originaire de : ab [[alto]] demissum [[genus]] Ænea Hor. S. 2, 5, 63, race issue de l’[[antique]] Énée ( Virg. En. 1, 288 ; G. 3, 35 ; Tac. Ann. 12, 58 ). | |gf=<b>dēmissus</b>,¹⁰ a, um,<br /> <b>I</b> part. de [[demitto]]<br /> <b>II</b> adjt<sup>t</sup><br /><b>1</b> abaissé : humeris demissis [[esse]] Ter. Eun. 314, avoir les épaules déprimées (effacées) ; demisso capite Cic. Clu. 58, tête basse ; [poét.] [[vultum]] [[demissus]] Virg. En. 1, 561, ayant la figure baissée || demissa [[loca]] Cæs. G. 7, 72, 3, terrains bas || demissa voce Virg. En. 3, 320, à voix basse<br /><b>2</b> [fig.] qui s’abaisse, [[modeste]], [[timide]] : Cic. de Or. 2, 182 ; Mur. 87 ; Hor. S. 1, 3, 57 ; in ornamentis et verborum et sententiarum demissior Cic. Or. 71, quelque peu réservé dans l’emploi des figures et de mots et de pensées<br /><b>3</b> affaissé, abattu : [[animo]] demisso [[esse]] Cic. Fam. 1, 9, 16 ; Sall. J. 98, 1, être abattu, cf. Cic. Mur. 45 ; [[Sulla]] 74 ; [[nihilo]] demissiore [[animo]] Liv. 4, 44, 10, sans rabattre de sa fermeté<br /><b>4</b> de condition effacée, [[modeste]] : Sall. C. 51, 12<br /><b>5</b> [poét.] descendant de, provenant de, originaire de : ab [[alto]] demissum [[genus]] Ænea Hor. S. 2, 5, 63, race issue de l’[[antique]] Énée ( Virg. En. 1, 288 ; G. 3, 35 ; Tac. Ann. 12, 58 ).||demissa [[loca]] Cæs. G. 7, 72, 3, terrains bas||demissa voce Virg. En. 3, 320, à voix basse<br /><b>2</b> [fig.] qui s’abaisse, [[modeste]], [[timide]] : Cic. de Or. 2, 182 ; Mur. 87 ; Hor. S. 1, 3, 57 ; in ornamentis et verborum et sententiarum demissior Cic. Or. 71, quelque peu réservé dans l’emploi des figures et de mots et de pensées<br /><b>3</b> affaissé, abattu : [[animo]] demisso [[esse]] Cic. Fam. 1, 9, 16 ; Sall. J. 98, 1, être abattu, cf. Cic. Mur. 45 ; [[Sulla]] 74 ; [[nihilo]] demissiore [[animo]] Liv. 4, 44, 10, sans rabattre de sa fermeté<br /><b>4</b> de condition effacée, [[modeste]] : Sall. C. 51, 12<br /><b>5</b> [poét.] descendant de, provenant de, originaire de : ab [[alto]] demissum [[genus]] Ænea Hor. S. 2, 5, 63, race issue de l’[[antique]] Énée ( Virg. En. 1, 288 ; G. 3, 35 ; Tac. Ann. 12, 58 ). | ||
}} | }} |
Revision as of 07:34, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dēmissus: a, um, Part. and P. a., fr. demitto.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēmissus,¹⁰ a, um,
I part. de demitto
II adjtt
1 abaissé : humeris demissis esse Ter. Eun. 314, avoir les épaules déprimées (effacées) ; demisso capite Cic. Clu. 58, tête basse ; [poét.] vultum demissus Virg. En. 1, 561, ayant la figure baissée || demissa loca Cæs. G. 7, 72, 3, terrains bas || demissa voce Virg. En. 3, 320, à voix basse
2 [fig.] qui s’abaisse, modeste, timide : Cic. de Or. 2, 182 ; Mur. 87 ; Hor. S. 1, 3, 57 ; in ornamentis et verborum et sententiarum demissior Cic. Or. 71, quelque peu réservé dans l’emploi des figures et de mots et de pensées
3 affaissé, abattu : animo demisso esse Cic. Fam. 1, 9, 16 ; Sall. J. 98, 1, être abattu, cf. Cic. Mur. 45 ; Sulla 74 ; nihilo demissiore animo Liv. 4, 44, 10, sans rabattre de sa fermeté
4 de condition effacée, modeste : Sall. C. 51, 12
5 [poét.] descendant de, provenant de, originaire de : ab alto demissum genus Ænea Hor. S. 2, 5, 63, race issue de l’antique Énée ( Virg. En. 1, 288 ; G. 3, 35 ; Tac. Ann. 12, 58 ).