Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

praescius: Difference between revisions

From LSJ

Τὰ χρήματ' ἀνθρώποισιν εὑρίσκει φίλους → Invenit amicos hominibuspecunia → Was den Menschen Freunde findet, ist das Geld

Menander, Monostichoi, 500
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>præscĭus</b>,¹³ a, um, instruit par avance : Tac. Ann. 11, 29 || qui prévoit, qui pressent : Virg. En. 6, 66 || qui prédit, prophétique : Val. Flacc. 5, 529.
|gf=<b>præscĭus</b>,¹³ a, um, instruit par avance : Tac. Ann. 11, 29 &#124;&#124; qui prévoit, qui pressent : Virg. En. 6, 66 &#124;&#124; qui prédit, prophétique : Val. Flacc. 5, 529.||qui prévoit, qui pressent : Virg. En. 6, 66||qui prédit, prophétique : Val. Flacc. 5, 529.
}}
}}

Revision as of 07:44, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prae-scĭus: a, um, adj.,
I foreknowing, prescient (poet. and in post-Aug. prose): corda, Verg. A. 12, 452: lingua, Ov. F. 1, 538.—With gen. obj.: vates Praescia venturi, Verg. A. 6, 66: vox sortis, Val. Fl. 5, 529: facere aliquem praescium rei alicujus, to inform one of something in advance, Tac. A. 11, 29: periculorum, id. ib. 6, 21: quae duo praescius futurorum Deus fecit, Lact. 2, 9, 11; 4, 26, 40; Sulp. Sev. Dial. 1, 13, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

præscĭus,¹³ a, um, instruit par avance : Tac. Ann. 11, 29 || qui prévoit, qui pressent : Virg. En. 6, 66 || qui prédit, prophétique : Val. Flacc. 5, 529.