abludo: Difference between revisions

From LSJ

Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς → Vives bene, si sis vacuus iracundia → Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst

Menander, Monostichoi, 186
(D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ablūdō</b>,¹⁶ ĕre, intr., ne pas s’accorder avec (cf. ἀπᾴδειν) ; [fig.] s’éloigner de, être différent de, [avec ab ] : Hor. S. 2, 3, 320.
|gf=<b>ablūdō</b>,¹⁶ ĕre, intr., ne pas s’accorder avec (cf. ἀπᾴδειν) ; [fig.] s’éloigner de, être différent de, [avec ab ] : Hor. S. 2, 3, 320.
}}
{{Georges
|georg=ab-lūdo, ere = ἀπᾴδειν, im Tone [[abweichen]], poet. übtr., [[haec]] a te [[non]] [[multum]] abludit [[imago]], paßt so [[ziemlich]] [[auf]] dich, Hor. [[sat]]. 2, 3, 320.
}}
}}

Revision as of 08:24, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ab-lūdo: si, sum, 3,
I v. n.; meton. (like the Greek ἀπᾴδειν), not to agree with or resemble, to differ from, be unlike: haec a te non multum abludit imago, is not much unlike thee, Hor. S. 2, 3, 320 (= abhorret, discrepat).

Latin > French (Gaffiot 2016)

ablūdō,¹⁶ ĕre, intr., ne pas s’accorder avec (cf. ἀπᾴδειν) ; [fig.] s’éloigner de, être différent de, [avec ab ] : Hor. S. 2, 3, 320.

Latin > German (Georges)

ab-lūdo, ere = ἀπᾴδειν, im Tone abweichen, poet. übtr., haec a te non multum abludit imago, paßt so ziemlich auf dich, Hor. sat. 2, 3, 320.