perlate: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
(D_6)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>perlātē</b>, très loin : Cic. de Or. 2, 17.
|gf=<b>perlātē</b>, très loin : Cic. de Or. 2, 17.
}}
{{Georges
|georg=per-lātē, Adv., [[sehr]] [[weit]], id ([[verbum]] [[ineptus]]) in sermonis [[nostri]] consuetudine [[perlate]] patet, hat [[einen]] [[sehr]] weiten [[Umfang]], Cic. de or. 2, 17.
}}
}}

Revision as of 08:28, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

per-lātē: adv.,
I very widely, very extensively: perlate patere, Cic. de Or. 2, 4, 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perlātē, très loin : Cic. de Or. 2, 17.

Latin > German (Georges)

per-lātē, Adv., sehr weit, id (verbum ineptus) in sermonis nostri consuetudine perlate patet, hat einen sehr weiten Umfang, Cic. de or. 2, 17.