agape: Difference between revisions

From LSJ

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322
(Gf-D_1)
(3_1)
Line 12: Line 12:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ăgăpē</b>, ēs, f. ([[ἀγάπη]]),<br /><b>1</b> amour, amitié, charité : Tert. Mart. 2<br /><b>2</b> [[agape]] [festin des premiers chrétiens] : Tert. Apol. 39.
|gf=<b>ăgăpē</b>, ēs, f. ([[ἀγάπη]]),<br /><b>1</b> amour, amitié, charité : Tert. Mart. 2<br /><b>2</b> [[agape]] [festin des premiers chrétiens] : Tert. Apol. 39.
}}
{{Georges
|georg=agapē, ēs, f. ([[ἀγάπη]]), I) die christl. [[Nächstenliebe]], Tert. adv. Marc. 2. – II) das christl. [[Liebesmahl]], Eccl.
}}
}}

Revision as of 08:30, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_18.jpg}}

adj.

Ar. and P. κεχηνώς (perf. part. of χάσκειν).

Astonished: P. and V. ἐκπεπληγμένος (perf. part. pass. of ἐκπλήσσειν).

Latin > English (Lewis & Short)

ăgăpē: ēs, f., = ἀγάπη (love).
I Christian love or charity, Tert. ad Martyr. 2.—
II The love-feast of the early Christians, Tert. Apol. 39 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăgăpē, ēs, f. (ἀγάπη),
1 amour, amitié, charité : Tert. Mart. 2
2 agape [festin des premiers chrétiens] : Tert. Apol. 39.

Latin > German (Georges)

agapē, ēs, f. (ἀγάπη), I) die christl. Nächstenliebe, Tert. adv. Marc. 2. – II) das christl. Liebesmahl, Eccl.