laxe: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz
(Gf-D_5) |
(3_7) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>laxē</b>¹³ ([[laxus]]),<br /><b>1</b> spacieusement, avec de l’étendue en tous sens, largement, amplement : Cic. Domo 115 ; Plin. 2, 217 ; laxius Plin. 33, 61 ; -issime Plin. 2, 66<br /><b>2</b> avec de la latitude : laxius Cic. Att. 13, 14, 1, avec [[plus]] de latitude, avec [[plus]] de liberté, cf. Cic. Att. 15, 20, 4 || [[laxe]] vincire Liv. 9, 10, 7, lier lâchement || [fig.] largement, librement, sans contrainte : Liv. 28, 24, 6.||[[laxe]] vincire Liv. 9, 10, 7, lier lâchement||[fig.] largement, librement, sans contrainte : Liv. 28, 24, 6. | |gf=<b>laxē</b>¹³ ([[laxus]]),<br /><b>1</b> spacieusement, avec de l’étendue en tous sens, largement, amplement : Cic. Domo 115 ; Plin. 2, 217 ; laxius Plin. 33, 61 ; -issime Plin. 2, 66<br /><b>2</b> avec de la latitude : laxius Cic. Att. 13, 14, 1, avec [[plus]] de latitude, avec [[plus]] de liberté, cf. Cic. Att. 15, 20, 4 || [[laxe]] vincire Liv. 9, 10, 7, lier lâchement || [fig.] largement, librement, sans contrainte : Liv. 28, 24, 6.||[[laxe]] vincire Liv. 9, 10, 7, lier lâchement||[fig.] largement, librement, sans contrainte : Liv. 28, 24, 6. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=laxē, Adv. ([[laxus]]), I) [[schlaff]], [[lose]], 1) eig.: [[manus]] vincire, Liv. 9, 10, 7. – 2) übtr., zwanglos, [[uneingeschränkt]], [[frei]], laxius vivere, Liv.: Romanos laxius futuros, lässiger, Sall.: [[quo]] laxius (bequemer) dimicarent, Suet. – II) [[weit]], [[geräumig]], 1) eig.: habitare, Cic.: distare, Plin.: laxius stare, tendere, Curt.: laxissime vagatur Mercurii [[stella]], Plin. – 2) übtr.: a) v. der [[Zeit]], laxius proferre diem, [[weiter]] [[hinausschieben]], Cic.: [[volo]] laxius (pecuniam curari), [[nicht]] [[sogleich]] [[auf]] [[einmal]], [[nach]] und [[nach]], Cic. – b) v. der [[Zahl]], de [[numero]] pastorum [[alii]] angustius, [[alii]] laxius constituere solent, [[einige]] weniger, [[andere]] [[mehr]], [[Varro]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:31, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
laxē: adv., v. laxus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
laxē¹³ (laxus),
1 spacieusement, avec de l’étendue en tous sens, largement, amplement : Cic. Domo 115 ; Plin. 2, 217 ; laxius Plin. 33, 61 ; -issime Plin. 2, 66
2 avec de la latitude : laxius Cic. Att. 13, 14, 1, avec plus de latitude, avec plus de liberté, cf. Cic. Att. 15, 20, 4 || laxe vincire Liv. 9, 10, 7, lier lâchement || [fig.] largement, librement, sans contrainte : Liv. 28, 24, 6.
Latin > German (Georges)
laxē, Adv. (laxus), I) schlaff, lose, 1) eig.: manus vincire, Liv. 9, 10, 7. – 2) übtr., zwanglos, uneingeschränkt, frei, laxius vivere, Liv.: Romanos laxius futuros, lässiger, Sall.: quo laxius (bequemer) dimicarent, Suet. – II) weit, geräumig, 1) eig.: habitare, Cic.: distare, Plin.: laxius stare, tendere, Curt.: laxissime vagatur Mercurii stella, Plin. – 2) übtr.: a) v. der Zeit, laxius proferre diem, weiter hinausschieben, Cic.: volo laxius (pecuniam curari), nicht sogleich auf einmal, nach und nach, Cic. – b) v. der Zahl, de numero pastorum alii angustius, alii laxius constituere solent, einige weniger, andere mehr, Varro.