cidar: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
(Gf-D_2)
(3_3)
 
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cĭdăr</b>, ăris, n., Fort. Carm. 2, 9, 33 et <b>cĭdăris</b>, is, f., Curt. 3, 3, 19, diadème des rois de Perse &#124;&#124; tiare du grand-prêtre [chez les Hébreux] : Hier. Ep. 64, 3.||tiare du grand-prêtre [chez les Hébreux] : Hier. Ep. 64, 3.
|gf=<b>cĭdăr</b>, ăris, n., Fort. Carm. 2, 9, 33 et <b>cĭdăris</b>, is, f., Curt. 3, 3, 19, diadème des rois de Perse &#124;&#124; tiare du grand-prêtre [chez les Hébreux] : Hier. Ep. 64, 3.||tiare du grand-prêtre [chez les Hébreux] : Hier. Ep. 64, 3.
}}
{{Georges
|georg=cidar, cidara, s. [[cidaris]].
}}
}}

Latest revision as of 09:00, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

cĭdăr, ăris, n., Fort. Carm. 2, 9, 33 et cĭdăris, is, f., Curt. 3, 3, 19, diadème des rois de Perse || tiare du grand-prêtre [chez les Hébreux] : Hier. Ep. 64, 3.

Latin > German (Georges)

cidar, cidara, s. cidaris.