Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

toleratio: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>tŏlĕrātĭō</b>, ōnis, f. ([[tolero]]), capacité de supporter : Cic. Fin. 2, 94.
|gf=<b>tŏlĕrātĭō</b>, ōnis, f. ([[tolero]]), capacité de supporter : Cic. Fin. 2, 94.
}}
{{Georges
|georg=tolerātio, ōnis, f. ([[tolero]]), das [[Ertragen]] [[können]] = die [[Möglichkeit]] der [[Ertragung]], quorum (dolorum) [[alia]] [[toleratio]] est verior, Cic. de fin. 2, 94.
}}
}}

Revision as of 09:06, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tŏlĕrātĭo: ōnis, f. id.,
I a bearing, supporting, enduring: dolorum, Cic. Fin. 2, 29, 94.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tŏlĕrātĭō, ōnis, f. (tolero), capacité de supporter : Cic. Fin. 2, 94.

Latin > German (Georges)

tolerātio, ōnis, f. (tolero), das Ertragen können = die Möglichkeit der Ertragung, quorum (dolorum) alia toleratio est verior, Cic. de fin. 2, 94.