pemma: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß
(D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>[[pemma]], ătis, n. ([[πέμμα]]), sorte de gâteau : [[Varro]] Men. 417 ; 508 ; Apic. 7, 268. | |gf=(1) <b>[[pemma]], ătis, n. ([[πέμμα]]), sorte de gâteau : [[Varro]] Men. 417 ; 508 ; Apic. 7, 268. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=pemma, atis, n. ([[πέμμα]]), süßes [[Backwerk]], [[Zuckerwerk]], eine [[Süßigkeit]], [[Varro]] [[sat]]. Men. 417 u. 508. Apic. 7, 268. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:08, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pemma: ătis, n., = πέμμα,
I pastry: panis, pemma, lucuns, Varr. ap. Non. 131, 24: vinum, pemma, lucuns, id. 131, 26.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) pemma, ătis, n. (πέμμα), sorte de gâteau : Varro Men. 417 ; 508 ; Apic. 7, 268.
Latin > German (Georges)
pemma, atis, n. (πέμμα), süßes Backwerk, Zuckerwerk, eine Süßigkeit, Varro sat. Men. 417 u. 508. Apic. 7, 268.